Thư viện tri thức trực tuyến
Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật
© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

PHÂN TÍCH các PHƯƠNG TIỆN LIÊN kết từ VỰNG TRONG THƯ yêu cầu TIẾNG ANH
Nội dung xem thử
Mô tả chi tiết
Introduction
1. Rationale
In the late 1970s and 1980s, Discourse Analysis was greatly influenced by a number of
studies. Halliday emphasized the social functions of language. In Britain, Sinclair and
Coulhard developed a model for the description of Teacher-Pupil talk; other similar works
have dealt with Doctor-Patient interaction, interviews, debates and so on. Meanwhile, in
America, the work of Goffman, Sack and Jefferson is important in the study of
conversation, turn-taking, and other aspects of spoken interactions. Thus, Discourse
Analysis is a rapidly expanding field, providing insights into various aspects of language in
use and therefore of great importance to language teaching. Traditionally, language
teaching has dealt with pronunciation, grammar and vocabulary; but now it is Discourse
Analysis that raises our awareness of how to put this knowledge into action to gain
successful communication.
Business letters in general and letters of enquiry in particular have long been considered as
key documents in the business context due to the fact that Vietnam nowadays is step by
step adhering to the development in the world. Consequently, we have joined a lot of
international organizations and corporations; we also have signed international documents
particularly in the business transactions with other countries. Among those documents and
texts, business correspondence plays a key role. In fact, writing business correspondence is
becoming a more and more important task in many corporations and companies. The letter
of enquiry is indeed significant among various kinds of business letters thanks to its
frequency in use. So many factors have to be taken into consideration in the process of
writing a letter of enquiry; namely the format, the style, the language, so on and so forth.
Additionally, the knowledge of cohesion and coherence is greatly essential in discourse
construction and comprehension for communication. Cohesion and coherence are actually
regarded as the important aspects of language usage.
With all the reasons above, the author would like to choose “An Analysis of Lexical
Cohesive Devices in English Letters of Enquiry” as the topic of this study
2. Aims of the study
The main aims of the thesis are as follows:
1
1. To identify lexical cohesive devices used in English Letters of Enquiry.
2. To realize the role and contribution of lexical cohesive devices to successful
letters of enquiry.
3. The research questions of the study
In order to achieve the aims stated, the study is meant to find out the answer to 2 following
research questions:
1. What are the lexical cohesive devices used in English Letters of Enquiry?
2. How do lexical cohesive devices contribute to the success of a letter of enquiry?
4. Assumptions of the study
In conducting the research, I have assumed that there are some differences in the use of
lexical cohesive devices in English enquiry letters and in other kinds of text and each
lexical cohesive device plays a different role in terms of importance level in the success of
a letter of enquiry. I drew heavily, among many publications, on Brown and Yule’s (1983)
Discourse Analysis and on the classic study of Cohesion in English by Halliday and
Hasan (1976).
5. Significance of the study
Theoretical significance: This study contributes to verifying the correctness and
significance related to linguistic theories in discourse analysis by working on a certain kind
of discourse (Letters of Enquiry).
Practical significance: This thesis helps gaining an insight into the use of lexical cohesive
devices in the Letters of Enquiry.
6. Scope of the study
This study focuses on the lexical cohesive devices in only one kind of business
correspondence, namely the Letter of Enquiry in English. The paper explores the
process in which coherence is achieved in the formal written genre of letters of
enquiry. As explicitness, conciseness and unambiguity are fundamental qualities in
such a discourse, the main emphasis is put on lexical cohesive devices, such as
2
repetition or careful use of synonymy. Data analyzed is taken from 15 English letters
of enquiry chosen randomly.
7. Methodology
7.1. The data of the study
The data is taken from 15 English Letters of Enquiry chosen randomly from some foreign
corporations and organizations.
7.2. Methods of the study
To attain the aims of the study, the research shall conduct the following activities:
Firstly, set up a framework of lexical cohesive devices in order to find out the defining
characteristics of Letters of Enquiry as a genre.
Secondly, three previous studies on lexical cohesive devices used in other types of genre
are reviewed to latter compare with the use of lexical cohesive devices in letters of
enquiry.
Thirdly, various letters of enquiry are collected and analyzed in terms of lexical cohesive
devices: reiteration and collocations. All the 15 letters are analyzed to identify the lexical
cohesive devices used, their frequencies of occurrence are counted, and it is through this
process that the significance level of each device to the letters is made clear.
Finally, necessary comments and conclusions are made according to the data analyzed.
The approach to the study is both inductive and deductive, based on a collection of sample
letters of enquiry.
8. Design of the study
Within the scope mentioned above, the study consists of three main parts: introduction,
development, and conclusion
Part B (Development) is divided into four chapters. In the first chapter, Literature Review,
theoretical knowledge of cohesive devices and Letters of Enquiry is presented. The second
chapter deals with the literature review of some previous studies on the similar issue. The
third chapter, also the main one of the study, focuses on the analysis of the lexical cohesive
3
devices employed in the English letters of enquiry. In the last chapter, we attempt to
present some findings and implications.
Chapter I. Theoretical Background
1.1. Discourse and Discourse Analysis
1.1.1. Discourse Analysis
Discourse analysis is concerned with the study of the relationship between language and
the context in which it is used. This has been developed from the works of different
disciplines in the 1960s and early 1970s, including linguistics, semiotics, psychology,
anthropology, and sociology. Discourse analysts study language in use: written texts and
spoken data of all kinds under the approach different from those old grammarians. There
have been numerous interpretations to what is meant by Discourse Analysis.
British discourse analysis was mainly influenced by M.A.K. Halliday’s functional
approach to language. Halliday’s framework emphasized the social function of language
and the thematic and informational structure of speech and writing. De Beaugrande (1980),
Halliday and Hasan (1976) as well as Prague School of linguists have made their
significant contribution to this branch of linguistics in pointing out the link between
grammar and discourse.
Yule (1996: 139) states: “In the study of language, some of the most interesting questions
arise in connection with the way language is ‘used’, rather than what its components are.
(…) We were, in effect, asking how it is that language-users interpret what other languageusers intend to convey. When we carry this investigation further and ask how it is that we,
as language-users, make sense of what we read in texts, understand what speakers mean
despite what they say, recognize connected as opposed to jumbled or incoherent discourse,
and successfully take part in that complex activity called conversation, we are undertaking
what is known as discourse analysis.”
As can be noticed clearly, the term “discourse analysis” is very ambiguous. For the sake of
research, we would like to take the definition from Hoa’s (2000) An Introducition to
Discourse Analysis as the base of our study: Discourse analysis is considered “as a study
of how and for what purposes language is used in a certain context of situation and the
linguistic means to carry out these purposes”
4
1.1.2. Discourse and Text
The Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics (1998) defines
discourse as follows: “Discourse is a general term for example of language use, i.e.
language has been produced as the result of an act of communication.” Sharing the same
concern, many other linguists have so far given definitions of discourse. Widdowson
(1979) states: “Discourse is a use of sentences to perform acts of communication which
cohere into larger communicative units, ultimately establishing a rhetorical pattern which
characterizes the pieces of language as a whole as a kind of communication.” Whereas
Crystal (1992: 25) says: “Discourse is a continuous stretch of language larger than a
sentence, often constituting a coherent unit such as a sermon, argument, joke or a
narrative.” Quite differently from the others, Halliday and Hasan (1976) give a simple
definition: “We can define text (discourse) in the simplest way perhaps by saying that it is
language that is functional.”
Linguists have paid much attention to the distinction between a discourse and a text since
confusion of these two terms may result in the failures of discourse analysis. Even though
that the distinction is not always clear and the two terms are used interchangeably by some
linguists. As in the above-mentioned definition of discourse by Halliday and Hasan, “text”
is employed to refer to “discourse”; they see “text” as a “semantic unit” characterized by
cohesion. The two authors state: “A text is a passage of discourse which coherent in these
two regards: it is coherent with respect to the context of situation, and therefore consistent
in register; and it is coherent with respect to itself, and therefore cohesive” (1976: 23). For
some other linguists, “text” is used for writing and “discourse” for speech. The third group
of linguists like Brown & Yule, Nunan, Widdowson, and Cook see discourse as a process
and text as a product. Brown & Yule argue that text is the representation of discourse and
the verbal record of a communicative act.
In this study, we would like to take Widdowson’s viewpoint of the difference and the
interrelationship between the two as the base: “Discourse is a communicative process by
means of interaction. Its situational outcome is a change in state of affairs: information is
conveyed, intentions made clear, its linguistic product is Text.” (1984: 100)
5