Siêu thị PDFTải ngay đi em, trời tối mất

Thư viện tri thức trực tuyến

Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật

© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

L’ANALYSE DES DIFFICULTÉS DANS L’ENSEIGNEMENT APPRENTISSAGE DE L’EXPRESSION ORALE AU LYCÉE á OPTION
MIỄN PHÍ
Số trang
89
Kích thước
417.9 KB
Định dạng
PDF
Lượt xem
1770

L’ANALYSE DES DIFFICULTÉS DANS L’ENSEIGNEMENT APPRENTISSAGE DE L’EXPRESSION ORALE AU LYCÉE á OPTION

Nội dung xem thử

Mô tả chi tiết

INTRODUCTION

1. Justification du choix du sujet de recherche

Quelque soit l’époque, quelque soit le lieu, la langue est toujours le moyen de

communication le plus important de l’homme. Quand l’écrit n’existait pas encore, la

communication entre eux se réalisait essentiellement à l’oral. Comme nous le savons, toute

langue doit se manifester à l’oral sans exception. Il y a dans le monde des langues qui existent

seulement sous forme de l’oral. Alors, on peut affirmer que l’oral occupe une place très

importante dans la vie humaine.

Du poit de vue de la didactique des langues, l’expression orale (EO) et la

compréhension écrite (CO) sont considérées comme deux activités de l’oral très importants.

On ne peut que bien se comprendre si on s’exprime bien, autrement dit une bonne CO doit se

baser sur une bonne EO qui rencontre assez d’obstacles à résoudre car cette compétence est

très difficile à acquérir. L’importance ainsi que les difficultés dans

l’enseignement/apprentissage de l’EO sont une des raisons qui nous pousse à mener notre

travail de recherche dans ce domaine.

De plus, la deuxième raison de notre choix c’est que la mise à jour de l’approche

communicative a fait dans l’enseignement et l’apprentissage des langues étrangères une

révolution méthodologique selon laquelle quatre compétences de la communication sont

considérées comme indispensables dans l’acquisition d’une langue chez les apprenants. Celui￾ci doit être capable d’écouter, de dire, de lire, et d’écrire en langue cible. C’est-à-dire qu’il doit

acquérir les habiletés langagières : compréhension orale, expression orale, compréhension

écrite, expression écrite (CO, EO, CE, EE)

1

Or, une réalité triste existait, et existe jusqu’à présent : presque tous les lycéens

vietnamiens qui peuvent bien acquérir des connaissances linguistiques et assez bien se

débrouiller à l’écrit pour l’épreuve de CE, même d’EE ont beaucoup de mal à s’exprimer à

l’oral. La production orale est très difficile pour eux. C’est aussi le cas des élèves du lycée à

option Le Hong Phong – Namdinh où je travaillais durant trois ans, comme une élève qui ai

tiré des expériences personnelles et ai déjà rencontré assez de difficultés dans ce domaine à

l’université.

Au lycée à option Le Hong Phong – Namdinh comme dans d’autres lycées, outre des

examens, des concours d’entrée à l’université, les élèves participent encore aux concours

nationaux où les trois compétences CO, CE, EE ont déjà été évaluées et l’évaluation de l’EO

sera dans un futur proche mise en oevre. C’est-à-dire que l’EO deviendra obligatoire dans

l’enseignement /apprentissage des langues étrangères en général et du français en particulier

pour les élèves des classes à option. C’est pourquoi on peut affirmer que l’EO joue un rôle de

plus en plus important dans l’enseignement/apprentissage du français et que développer la

compétence d’EO est une demande urgente.

De plus, le volume d’heures du français en classe à option est beaucoup plus grand

qu’en classe ordinaire (4,5 séances/semaine et 200 séances complémentaires/ année par

rapport à 3-4 séances/semaine). Nous trouvons donc que le développement de la compétence

de l’EO en classe à option est tout à fait faisable.

En prenant conscience de l’importance de l’EO et face à la réalité inquiétante au lycée

à option Le Hong Phong – Namdinh (comme nous l’avons montré) en tenant compte des

raisons citées ci-dessus, nous voudrions mener une recherche sur les difficultés rencontrées

2

dans l’enseignement /apprentissage de l’EO et à partir de cela, nous donnerons quelques

propositions pour améliorer cette situation pédagogique au lycée à option Le Hong Phong￾Namdinh

2. Questions de recherche :

Notre travail pour objectif de décrire des difficultés affrontées par les élèves du lycée Le

Hong Phong dans l’apprentissage de l’EO. A partir de ce constat, nous donneront quelques

propositions pédagogiques pour améliorer la situation. Pour atteindre ce but, nous avons

formulé deux questions de recherche suivantes :

1- Quelles sont les difficultés dans l’enseignement/apprentissage de l’expression orale

au lycée à option Le Hong Phong- Namdinh ?

2- Quelles sont les propositions pour améliorer la situation de

l’enseignement/apprentissage de l’EO au lycée à option Le Hong Phong-Namdinh ?

3. Hypothèse de recherche

Pour répondre aux questions de recherche, nous formulons les trois hypothèses ci￾dessous.

- Hypothèse 1 : Les difficultés d’ordre linguistique

Faute de connaissances linguistiques, nos apprenants rencontrent souvent des

difficultés d’ordre grammatical (conjugaison du verbe, temps du verbe, structure verbale,

préposition, article…), lexical (manque du vocabulaire, choix des mots appropriés aux

3

contextes et aux situations déterminées…), et phonétique ( prononciation, intonation,

accentuation, découpage du groupe rythmique…)

- Hypothèse 2 : Les difficultés d’ordre socioculturel

Une bonne acquisition des connaissances socioculturelles (sur les domaines principaux

de la culture française : société, éducation, mœurs et coutumes, politique, littérature,…) aidera

l’élève à être plus confiant en parlant le français. Cependant, par manque des connaissances en

culture française, ils rencontrent plusieurs obstacles en expression orale.

- Hypothèse 3 : Les difficultés spécifiques des apprenants vietnamiens.

Celles-ci se traduisent par :

+ facteurs psychologiques : la réserve, la timidité qui sont considérés comme

un caractère bien connu des Vietnamiens empêchent souvent la parole des apprenants ;

la peur de commettre des fautes : les élèves vivent dans la crainte, dans la peur de

commettre des fautes et de mal exprimer leurs idées. Ils ont honte devant les

commentaires de leurs camarades et de leurs enseignants.

+ difficultés dans la recherche des idées à exprimer

+ difficultés de réalisation du non-verbal comme des gestes, des mimiques et

des mouvements corporels car presque tous les apprenants n’ont pas d’habitude de les

utiliser en parlant une langue étrangère

+ absence des stratégies de communication

- Hypothèses 4 : Difficultés concernant la réalité pédagogique

+ le programme

+ conditions d’enseignement/apprentissage

4

4. Méthode de rechercche

- Enquête par questionnaire auprès des élèves et des enseignants au lycée à option Le

Hong Phong – Namdinh

- Analyse descriptive des résultats

5. Plan du mémoire

Notre travail comprend trois chapitres : le premier traitera les problèmes théoriques

concernant l’enseignement/apprentissage de l’EO en général et celui au lycée en particulier.

Le deuxième est réservé à l’étude de cas du lycée à option Le Hong Phong-Namdinh. C’est

aussi le point capital de notre travail de recherche dans laquelle nous allons présenter le public,

faire l’analyse et la synthèse des résultats de l’enquête pour trouver des difficultés dans

l’enseignement/apprentissage de l’EO. Les propositions pour améliorer

l’enseignement/apprentissage de l’EO au lycée à option Le Hong Phong - Namdinh seront

abordées dans le dernier chapitre.

5

CONTENU

Chapitre I: Fondements théoriques

I. Généralité sur l’EO

I.1 Importance de l’EO

Dans notre époque où apparaissent partout le cinéma, le magnétophone- enregistreur, la

télévision, et le baladeur… il semble que le règne de l’audiovisuel montre un retour à la

tradition orale, à la méthode SGAV. On voit que la camera et le micro remplacent de plus en

plus le stylo. Aujourd’hui, faute de temps, les hommes se communiquent souvent à l’oral par

le téléphone et l’internet. Le nombre de personnes dont la profession oblige à prendre la parole

en public ne cesse pas de croître. Bref, si nos contemporains lisent et écrivent moins, ils

parlent assurément davantage. Alors, l’EO est une compétence très importante et nécessaire

dans la communication. Pourtant, on ne peut pas sans faire face à une réalité: la plupart

s’expriment mal à l'oral. C’est pourquoi l’enseignement/apprentissage de l’EO est une

nécessité, voire une priorité pour n’importe quelle langue.

Il faut aussi ajouter qu’avec la tendance mondialisée, les échanges entre les pays sont

de plus en plus intensifiées, les contacts des Vietnamiens s’ouvrent au monde extérieur. C’est

pourquoi les langues étrangères dont l’anglais, le français… sont des moyens de

communication efficaces. Le nombre de touristes francophones augmente sans cesse. Cela

offre aux apprenants du français plus d’occasions de communiquer en langue cible.

Aujourd’hui, les apprenants des langues étrangères en général et du français en

particulier s’intéressent beaucoup à la compétence d’EO parce qu’ils veulent parler,

6

s’exprimer en langue cible. Le besoin de communication orale pour eux est indispensable, ceci

est tout à fait différent de la méthode traditionnelle où dominent toujours les exercices

linguistiques avec le faits grammaticaux et le vocabulaire. De nos jours, apprendre une langue

c’est apprendre à communiquer et l’acquisition de la compétence d’EO est primordial.

Du point de vue de la didactique de langues, l’EO occupe toujours une place

importante parce qu’elle est une des quatre compétences de l’enseignement/apprentissage de

langues selon l’approche communicative qui vise à faire acquérir aux apprenants des

compétences communicatives. Une langue vivante, selon cette approche, doit fonctionner et

être apprise, peut-être inégalement selon les circonstances et les objectifs, sous ses quatre

aspects. Si on manque un de ses aspects, l’enseignement/apprentissage d’une langue sera

considéré imparfait. Alors, même si le besoin de comprendre (l’oral et l’écrit) est perçu

comme prédominant par la majorité des apprenants, l’importance de l’expression surtout de

l’EO dans l’enseignement/ apprentissage d’une langue est incontestable.

I.2. Types de production orale

En ce qui concerne des types de production orale, d’après le point de vue de M. Vi Van

Dinh (1999), on peut en distinguer deux principaux selon le rôle que joue le locuteur :

présentation orale et interaction orale.

Il s’agit du monologue ou de la présentation orale ou encore de l’expression suivie,

selon les terminologies dans le cas où le locuteur ne joue que le rôle d’émetteur. On appelle

aussi cette situation de production orale le discours oral non interactif. Dans la présentation

orale, le locuteur est maître de sa production, il peut la gérer lui- même. Ce qui caractérise une

présentation orale, c’est l’aspect entièrement prévisible de son déroulement pour le locuteur et

7

le respect d’un certain nombre de contraintes formelles inhérentes à chaque type de texte oral

à produire: exposé, récit, résumé, présentation… La tâche de présentation orale ne permet

donc pas de se rendre compte de la capacité d’adaptation à l’évolution du discours et de

l’utilisation spontanée de la langue.

Dans le cas où le candidat joue alternativement les rôles d’émetteur et de récepteur, il

peut s’agir de conversations, de dialogues, de discussions, d’entretiens, d’interviews, jeu de

rôle, débat …Cette situation de communication est ce qu’on appelle interaction orale. En

interaction orale, contrairement à la présentation orale où seule la production entre en jeu,

compréhension et production sont indissociables et le locuteur doit s’affronter à l’imprévisible

et être capable d’improvisations, car ce qui caractérise l’interaction orale, c’est le caractère

plus ou moins imprévisible de son déroulement : le locuteur doit négocier avec son (ses)

interlocuteur(s) sur l’organisation et le contenu de l’interaction et sur les décisions à prendre.

Quand nous communiquons oralement, nous nous trouvons dans l’une de ces deux

situations de communication. C’est donc sur elles que doit porter l'enseignement/apprentissage

si nous voulons que l’appprenant soit vraiment capable de communiquer en langue étrangère

(LE).

I.3. Composantes de l’EO

L’EO comprend deux parties: le fond et la forme.

Le fond ou le contenu est constitué des idées, des illustrations orales, de la structuration

et du langage. Des idées sont des informations à transmettre, l’argumentation choisie, des

opinions personnelles, des sentiments exprimés, etc. Quant à des illustrations orales, elles

permettent de concrétiser les idées. C’est la structuration qui organise la présentation de ses

8

Tải ngay đi em, còn do dự, trời tối mất!