Siêu thị PDFTải ngay đi em, trời tối mất

Thư viện tri thức trực tuyến

Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật

© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

DẠY và học kĩ NĂNG VIẾT THEO LOẠI HÌNH văn bản lập LUẬN đối với SINH VIÊN năm 3 và năm 4 KHOA TIẾNG
PREMIUM
Số trang
114
Kích thước
709.0 KB
Định dạng
PDF
Lượt xem
1347

DẠY và học kĩ NĂNG VIẾT THEO LOẠI HÌNH văn bản lập LUẬN đối với SINH VIÊN năm 3 và năm 4 KHOA TIẾNG

Nội dung xem thử

Mô tả chi tiết

UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOÏ

ÉCOLE SUPÉRIEURE DE LANGUES ÉTRANGÈRES

DÉPARTEMENT DES ÉTUDES POST-UNIVERSITAIRES

----------***--------

TRNH THÙY DNG

ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DU TEXTE

ARGUMENTATIF EN EXPRESSION ÉCRITE

CHEZ LES ÉTUDIANTS DE 3e

ET 4e

ANNÉES

DU DÉPARTEMENT DE FRANÇAIS – E.N.S DE HANOÏ

DY VÀ HC K NNG VIT THEO LOI HÌNH VN B N

L

P LU

N I V I SINH VIÊN NM 3 VÀ NM 4 KHOA

TING PHÁP – TRNG I HC S PHM HÀ NI

MÉMOIRE POUR L’OBTENTION DU DIPLÔME MASTER

EN DIDACTIQUE DU FLE

60 14 10

HÀ NI – 2009

UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOÏ

ÉCOLE SUPÉRIEURE DE LANGUES ÉTRANGÈRES

DÉPARTEMENT DES ÉTUDES POST-UNIVERSITAIRES

----------***--------

TRNH THÙY DNG

ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DU TEXTE

ARGUMENTATIF EN EXPRESSION ÉCRITE

CHEZ LES ÉTUDIANTS DE 3e

ET 4e

ANNÉES

DU DÉPARTEMENT DE FRANÇAIS – E.N.S DE HANOÏ

DY VÀ HC K NNG VIT THEO LOI HÌNH VN B N

L

P LU

N I V I SINH VIÊN NM 3 VÀ NM 4 KHOA

TING PHÁP – TRNG I HC S PHM HÀ NI

MÉMOIRE POUR L’OBTENTION DU DIPLÔME MASTER

Spécialité : Didactique du FLE

Code : 60 14 10

Directeur de recherche : Dr. VI VN ÍNH

HÀ NI – 2009

Attestation sur l’honneur

J’atteste sur l’honneur que cette thèse a été réalisée par moi-même et que les données et les

résultats qui y sont présentés sont exacts et n’ont jamais étés publiés ailleurs.

Résumé du mémoire

L’enseignement/apprentissage de l’E.E à travers les types de textes en général et le texte

argumentatif en particulier est indispensable pour les étudiants de niveau avancé. En fait, la

pratique et les connaissances textuelles leur sont toujours nécessaires dans les examens ou les

concours pour obtenir les diplômes ou certificats à savoir le DELF B2, le DALF ou le TCF

DAP. Ainsi, nous essayons d’effectuer ce travail de recherche afin d’identifier la situation de

cet enseignement/apprentissage chez les étudiants de 3e

et 4e

années de notre Département de

français de l’E.N.S de Hanoï. Avec les résultats obtenus, nous pouvons dire que la place des

types de textes dans l’enseignement/apprentissage de la pratique de la langue reste minime,

les difficultés rencontrées par les étudiants dans l’apprentissage de l’E.E à travers le texte

argumentatif et leurs causes sont divers. De ces observations, nous nous permettons de donner

des propositions méthodologiques au niveau de la construction du programme de la formation

et d’enseignement/ apprentissage de l’écriture à travers les types de textes.

Remerciements

Je tiens tout d'abord à adresser mes remerciements sincères

à mon directeur de recherche, M. Vi Van Dinh, pour

m'avoir guidée, encouragée et conseillée au cours de mon

travail.

Mes remerciements vont également à mes collègues et à

mes étudiants du Département de français de l’École

Normale Supérieure de Hanoï pour leur aide précieuse.

Un très grand remerciement enfin pour la famille qui m’a

offert un soutien moral indispensable.

i

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION………………………………………………………………………… ....1

1. Problématique de recherche....................................................................................................2

2. Objectifs de recherche……………… ....................................................................................3

3. Questions et hypothèses de recherche……………………… ................................................3

4. Méthodologie de recherche……………………………….....................................................5

5. Contenus de la recherche……………………........................................................................5

PREMIERE PARTIE : CADRE THÉORIQUE

CHAPITRE I : GÉNÉRALITÉS

1. L’écriture et la définition de l’écrit……………...................................................................7

2. Les modèles d’écriture. ………………………………………............................................7

2.1. Le modèle linéaire....................................................................................................8

2.2. Le modèle non linéaire.............................................................................................8

2.2.1. Le modèle de Hayes et Flower (1980) ...........................................................9

2.2.2. Le modèle de Deschênes (1988) ……..........................................................10

2.2.3. Le nouveau modèle de Hayes (1996). ..........................................................12

CHAPITRE II : LE TEXTE ET LA TYPOLOGIE TEXTUELLE

1. Notions de base...................................................................................................................15

1.1. Énoncé....................................................................................................................15

1.2. Discours…………………………… .....................................................................15

1.3. Texte…………………………………………… ..................................................16

2. Typologie des textes. ………………………………… .....................................................17

2.1. Texte à dominante narrative…………………………...........................................19

2.2. Texte à dominante descriptive. ………… .............................................................20

2.3. Texte à dominante explicative…………… ...........................................................21

2.4. Texte à dominante injonctive. …………………...................................................22

2.5. Texte à dominante argumentative. …………........................................................22

ii

CHAPITRE III : ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DE L’ÉCRIT

1. Écriture à travers des méthodes. ……………………………………… ............................24

2. Savoirs et savoir-faire nécessaires à l’expression écrite. …………...................................25

2.1 Composante linguistique……………………........................................................25

2.2 Composante sociolinguistique/socioculturelle……...............................................26

2.3 Composante pragmatique.......................................................................................27

3. Stratégies d’écriture………………………………………………………........................29

3.1. Avant – écriture……………………………………………..................................30

3.2. Écriture…………………………………………………………...........................31

3.3. Après-écriture. ……………………………………………… ..............................32

4. Stratégies d’apprentissage de l’expression écrite……………………………… ...............33

4.1 Trouver des idées………………………………………………….......................33

4.2 Trouver un plan……………………………………………………......................33

4.3 Relier des idées………………………………………………… ..........................34

5. Enseignement de la production d’un texte à dominante argumentative…………….........34

5.1. Identification d’un texte argumentatif……………………………… ...................34

5.2. Structure d’un texte argumentatif………………………………… ......................36

5.2.1 Introduction. ……………………………………………… ........................37

5.2.2 Corps du texte. ……………………………………….................................37

5.2.3 Conclusion. ………………………………………………..........................38

5.3 Caractéristiques d’un texte argumentatif……………...…………… ....................38

5.3.1. Système d’énonciation. ……………………………………........................38

5.3.2. Choix du lexique. …………………………………………….....................39

5.3.3. Connecteurs logiques. ……………………………………………..............39

5.4 Fonctions du texte argumentatif……………………………….............................41

5.5 Types d’arguments…………………………………………….............................42

5.6 Stratégie argumentative……………………………………………… .................44

iii

DEUXIÈME PARTIE : ÉTUDE DU TERRAIN

CHAPITRE IV : ENSEIGNEMENT DE L’ÉCRIT AU DÉPARTEMENT DE

FRANÇAIS-E.N.S DE HANOI : RÉALITÉ ET PERSPECTIVES

1. État des lieux de l'enseignement/apprentissage de l’expression écrite à travers les types de

textes en général et le texte argumentatif en particulier au Département de français de

l'E.N.S de Hanoi. …………………………………………………………… ...................45

1.1. Place des types de textes dans les méthodes/manuels utilisés au Département de

français – E.N.S de Hanoi……………………………………………......................45

1.2. Enseignement/apprentissage de l’expression écrite à travers les types de textes – le

cas du texte argumentatif pour les étudiants en 3e et 4e

années. …… .......................47

2. Enquêtes et étude des productions écrites des étudiants………………………...................48

2.1. Enquête par questionnaire auprès des enseignants sur la compétence écrite des

étudiants de 3e

et 4e

années………………………………………............................48

2.1.1. Présentation du questionnaire et du public de l’enquête…………………............48

2.1.2. Objectifs et passation de l’enquête. …………………………………… ..............49

2.1.3. Présentation et interprétation des résultats de l’enquête. ……………..................49

2.1.3.1.Sur la perception des enseignants de l’importance de l’enseignement des types

de textes et du texte argumentatif en E.E……………………………............49

2.1.3.2.Sur les difficultés de cet enseignement et leurs causes. ……………… .........53

2.1.3.3.Sur les techniques utilisées pour l’enseignement du texte argumentatif en

expression écrit………………………………………………………............54

2.1.3.4.Les propositions pour améliorer l’enseignement du texte argumentatif en

expression écrite. …………………………………………………................56

2.1.4. Conclusions partielles…………………………………………………................57

2.2. Enquête par questionnaire auprès des étudiants de 3e

et 4e

années. ……..............58

2.2.1. Présentation du questionnaire et de la population de l’enquête. ……...................58

2.2.2. Objectifs et passation de l’enquête. …………………………… ..........................59

iv

2.2.3. Présentation et interprétation des résultats de l’enquête. ......................................59

2.2.3.1. Sur les connaissances des étudiantes concernant les types de textes en général

et le texte argumentatif en particulier .......................................................……59

2.2.3.2. Sur les difficultés en rédaction d’un texte argumentatif et leurs causes… …66

2.2.3.3. Sur les stratégies d’écriture utilisées et les propositions………........………68

2.2.4. Conclusions partielles… ....................................................................……………71

2.3. Analyse des productions écrites des étudiants de 3e

et 4e

années… .……………72

2.3.1. Objectif …… .....................................................................................……………72

2.3.2. Présentation des productions écrites……......................................................……72

2.3.3. Analyse et interprétation des productions écrites des étudiants….................……73

2.3.3.1. Observation générale…… .....................................................................……73

2.3.3.2. Adéquation à la consigne….......................................................................…74

2.3.3.3. Élaboration du plan………....................................................................……74

2.3.3.4. Structure du texte………...........................................................................…75

2.3.3.5. Caractéristiques du texte……................................................................……78

2.3.4. Conclusions partielles……....................................................................................79

CHAPITRE V : PROPOSITIONS MÉTHODOLOGIQUES

1. En ce qui concerne le programme d’enseignement……… ........................................……81

2. En ce qui concerne l'enseignement/apprentissage de la pratique de la langue à travers les

types de textes….....................................................................................................………83

3. En ce qui concerne l’enseignement/apprentissage du texte argumentatif en expression

écrite… ……. …….. ............................................................................................…………86

CONCLUSION… .............................................................................................................…100

BIBLIOGRAPHIE…....................................................................................................……102

ANNEXES………………… .....................................................................…………………105

1

INTRODUCTION

En enseignement/apprentissage des langues étrangères, s’il existe un domaine de

recherches qui représente un intérêt toujours grandissant, c’est bien, entre autres, celui de

l’écrit, un des deux canaux de la langue, qu’il s’agisse de l’activité de compréhension ou de

celle de production. En effet, les problèmes méthodologiques relatifs à ces habiletés

communicatives continuent de faire l’objet des débats des didacticiens, méthodologues et

enseignants de langues étrangères dont une des notions centrales est les types de textes.

Contrairement à l’enseignement traditionnel des langues où l’écrit (à la fois lecture et

écriture) relevait des pratiques essentiellement littéraires, à l’enseignement structural où l’écrit

n’est considéré que comme l’autre face de l’oral, la pratique écrite moderne met en relief

d’abord les caractéristiques fondamentales entre les types de textes qu’on veut

enseigner/apprendre et les stratégies auxquelles ils sont liés.

Un type est, selon la terminologie de J.-M Adam, chercheur bien connu du domaine,

une catégorie de classement de textes fondée sur des critères linguistiques observables dans le

texte même. Il est clair qu’en communication courante on n’écrit pas avec la même façon une

description, une narration ou une argumentation. En effet, mises à part les stratégies à mettre

en place les différences fondamentales entre les types de textes résident en plusieurs éléments

dont leur fonction, leurs caractéristiques structurales, lexicales, l’usage des connecteurs

logiques, etc. Autant de savoirs et savoir-faire que pour bien enseigner/apprendre, l’enseignant

et les étudiants sont censés connaître.

Or dans la réalité de l’enseignement/apprentissage du français langue étrangère,

l’approche textuelle ne semble pas faire figure de tout programme de formation, encore moins

des pratiques pédagogiques qui devraient en découler. Ceci dit, nous nous interrogeons

toujours sur l’existence d’un enseignement systématique et officiel de la pratique de la langue

à partir des types de textes.

2

1. PROBLÉMATIQUE DE RECHERCHE

Comme nous le savons, la réussite de l’apprentissage de la langue étrangère est

conditionnée par de nombreux facteurs à la fois internes et externes. Elle exige que les

apprenants maîtrisent bien non seulement des connaissances linguistiques (la grammaire, le

vocabulaire…) des savoirs socioculturels, mais encore et surtout la façon de les mettre en

œuvre dans l’usage courant. En termes de compétences effectives, ces différentes façons se

trouvent dans ce qu’on appelle les « stratégies » (de l’oral et de l’écrit). Ainsi notre

préoccupation permanente en tant qu’enseignant est de savoir comment faire pour que nos

étudiants les mettent à profit afin d’améliorer leur apprentissage de la langue.

Étant enseignante au Département de français de l’Ecole Normale Supérieure de Hanoi

(désormais E.N.S.H), j’ai l’occasion de travailler avec les étudiants de 3e

et 4e

années et de

faire des observations et des remarques sur leurs productions écrites. Le constat général et

préoccupant qui nous interpelle sans cesse est que la qualité des productions écrites de nos

étudiants est loin d’être à la hauteur des attentes, donc des objectifs fixés par le programme.

Aux premières observations, nous considérons que les problèmes rencontrés par nos étudiants

et éventuellement par nos enseignants doivent être divers. Il se peut ainsi que nos étudiants

maîtrisent bien le vocabulaire et la grammaire, cependant leurs productions écrites ne

semblent toujours pas appropriées aux besoins, à l’intention et aux objectifs de

communication.

Ayant observé de près les résultats d’études de nos étudiants et surtout les conditions

dans lesquelles ils apprennent à écrire en français, nous sommes amenés à formuler la

problématique de la recherche sur l’enseignement/apprentissage de l’écriture des enseignants

et étudiants de notre Département de français. Ce qui nous amènera sans doute par la suite à

revoir la place (le rôle) des types de textes dans le programme de formation en vigueur et les

activités pédagogiques des deux agents principaux et spécialement celle du texte argumentatif

que nous considérons représentatif compte tenu de ses caractéristiques textuelles et de son

importance dans la communication quotidienne.

Tải ngay đi em, còn do dự, trời tối mất!