Siêu thị PDFTải ngay đi em, trời tối mất

Thư viện tri thức trực tuyến

Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật

© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

Đàm thoại tiếng Hoa phổ thông cho mọi người
PREMIUM
Số trang
291
Kích thước
10.4 MB
Định dạng
PDF
Lượt xem
1901

Đàm thoại tiếng Hoa phổ thông cho mọi người

Nội dung xem thử

Mô tả chi tiết

NGỌC HÒA-QUỐC BÌNH

ĐÀM THOẠI o

TIẾNG HOA PHỂ THÔNG

CHO MỌI NGƯỜI

NHÀ X U Ấ T BÀN TH AN H N IÊN

LỜI NỐI ĐÂU

Bạn đang cầm trên tay quyển sách “Đàm thoại Tiếng Hoa Phổ

Thông Cho Mọi Người” với những câu đàm thoại trên dựa trên các hoạt

động giao tiếp hằng ngày đáp ứng nhu cầu thực tế của các bạn. Việc học

tiếng Hoa thật khó, tuy nhiên với quyển sách này bạn sẽ có cái nhìn khác

hơn, giúp bạn có kiến thức vững vàng hơn.

Nội đung sách được chia thành bôn phần:

Từ phần 1 đến phần 3 bao gồm: các câu giao tiếp thông dụng từ trình

độ sơ cấp đến cao cấp, những câu giao tiếp được lựa chọn không chỉ giúp bạn

đọc tăng thêm kiến thức về ngôn ngữ giao tiếp hằng ngày mà còn giúp bạn

hiểu được rõ hơn về lễ hội, phong tục, tập quán của đất nước và con người

Trung Hoa nơi có nhiều nét tương đồng với văn hóa dân tộc Việt Nam.

Phần 4 giới thiệu các câu giao tiếp trong hoạt động thương mại cơ

bản, giúp bạn làm giàu thêm vốn từ chuyên ngành kinh doanh đồng thời

trang bị cho bạn những câu tiếng Hoa thông dụng đáp ứng thực tế công việc

của bạn.

Sách được tổng hợp từ những câu giao tiếp thông dụng nhất thuộc

nhiều lĩnh vực khác nhau, sử dụng một cách khéo léo bạn không những nắm

được cách hành văn mà còn tăng thêm vốn kiến thức về xã hội. Sách trình

bày rõ ràng ngắn gọn và dễ hiểu được kèm theo đĩa CD do chính người bản

ngữ đọc giúp bạn luyện giọng thật chính xác.

Mặc dù đã cô' gắng hết sức, bộ phận biên soạn không tránh khỏi

những sai sót ngoài ý muôn, rất mong bạn đọc chân tình đóng góp ý kiến xây

đựng để sách được hoàn thiện tốt hơn trong những lần xuất bản sau.

Nhóm biên soạn

Phán 1

~tT>*ÌKih đ ô s ơ C .Ổ .Ọ

Đàm Thoại Tiếng Hoa Phổ Thông Cho Mọi Nguời

Bài 1 Chào hỏi

dìyĩ kè

l.

kèwén

wènhòu

Bài đọc

Zhang

Luó xiãnsheng

Ông Zhang

xiãnsheng

Ông Luo

Zhang xiãnsheng Luó xiãnsheng zão'ãn

Ông Zhang: Xin chào, anh Luo.

S I H Í I A S I I T .

Luó xiõnsheng zâo' ãn women hẽnjiũ méi jiànmiàn le ni jìnlói hâo ma

Ông Luo: Xin chào. Đã lâu chúng ta không gặp nhau. Lâu nay anh vẫn khỏe

M o % ìtf.

Zhang xiãnsheng hẽn hão xièxie

Ông Zhang: Tôi vẫn khỏe, cám ơn anh.

Luó xiỗnsheng nĩ jiali de rén dõu hão ma

Ông Luo: Thế còn gia đình anh?

Zhõng xiãnsheng tãmen dõu hẽn hâo qingtì w ỗw ènhòuni táitai

Ông Zhang: Họ vẫn khòe. Cho tôi gời lời hỏi thăm đến vợ của anh nhé.

V i .

Luó xiãnsheng xièxie zàijiàn

Ông Luo: Cảm ơn. Tạm biệt.

Đàm Thoại Tiếng Hoa Phố Thông Cho Mọi Người

Zhang xiãnsheng zàijiàn

Ông Zhang: Tạm biệt.

Từ và cụm từ

cíyũ

(1 ) -¥■£ chào (buổi sáng)

zâo' ãn

( 2 ) Í S A một then gian dài

hẽn jiũ

(3 ) iÃL® gặp

jiànmiàn

(4 ) gần đây

jìnlỏi

(5 ) i m khỏe

hẽn hâo

(6) cảm ơn

xièxie

(7 ) ỆLẼL ở nhà

jiãli

(8 ) t m lòi hỏi thăm

wènhòu

(9 ) X X vợ

tàitai

(1 0 ) S J E tạm biệt

zòijiàn

Đàm Thoại Tiếng Hoa Phố Thông Cbo Mọi Nguời

Bài 2 Mời vào

d ì'èr kè qing jìnlỏi

1. Bài đọc

kèvvén

Ông Luo

Luó xiãnsheng

Bà Lin

Lín tàitai

Luó xiãnsheng qĩ ngwèn Lí n xiãnsheng zài jiã ma

Ông Luo: Xin lỗi có ông Lin ở nhà không?

Líntàitai tãb ú zàijiã qĩngwèn nín shì nẻi wèi

Bà Lin: Anh ấy không có ờ nhà. Xin lỗi, ông là ai vậy?

m í t e m Ị s i í L ầ P t t .

Luó xiãnsheng wỗ shì tã de péngyou Luó Dàwèi

Ông Luo: Tôi là David Luo, bạn của ông Lin.

Ịg! 5RỈ9Ỉ, M ,

Líntàitai: õ shì Luó xiãnsheng huãnyíng

huãnyíng qỉngjìnlái zuò

Bà Un: ô , ông là Luo à. Xin chào, xin chào. Mời ông vào ạ.

Luóxiãnsheng nínshì Líntàitaiba mỏfón nín bả

zhèi fềng xìn jiãogẽi Lí n xiãnsheng

Ông Luo: Bà có phài là bà Lin không. Phiền bà đưa lá thư này cho ông Lin

được không?

Lín tàitai hỗo de yõu shénme shì r yòo gòosu tã ma

- 10-

Đàm Thoại Tiếng Hoa Phổ Thông Cho Mọi Người

Bà Lin: Được chứ. Ông có muốn nhán gì cho anh ấy không?

à & m m j L 7 o

Luó xiãnsheng méi biéde shì r le

Ông Luo: Không, không có gì.

M ấ - £ ) l o

Lí n tàitai ní n zuò yíhuì r wõ qù dào bẽi chá

Bà Lin: Ông đợi một lát nhé. Để tôi mời ông một tách ừà.

Luó xiãnsheng : bié kèqi

Ông Luo: Xin đừng khách sáo!

2. ìỊlìg- Từ và cụm từ

cíyũ

(1 ) m xin lỗi, xin hỏi

qlngvvèn

(2 ) m ũ ai, người nào

nẽi wèi

(3 ) bạn

péngyou

(4 ) hoan nghênh, xin chào

huãnyíng

(5 ) ì # ; ® * xin mời vào

qĩng jìnlỏi

(6 ) tôEM làm phiền

mỏfan

(7 ) iỀ lá thư

xìn

(8) JL một lát

yíhuì r

(9 ) & trà

chỏ

(10) đừng khách sáo

bié kèqi

- 11 -

Đàm Thoại Tiếng Hoa Phồ Thông Cho Mợi Ngưcri

Bài 3 Hỏi dường

dìsãn kè wènlù

1. Bài đọc

kèwén _____________________________

ífé.^ậr Khách du lịch

lũkè

Nữ sinh

nữ-xuésheng

M % : ã,

lũkê qìngwèn dào shijiè màoyi zhõngxĩn zẽrune zỗu

Khách du lịch: Xin lỗi, đến Trung tâm thưomg mại Thế giới đi đường nào ạ?

¿ T O £ i á ; L é ! Ế B ± .

nữ-xuésheng nĩ kẽyl zài zhèr zuò bãshì

Nữ sinh: Ông có thể đi bàng xe buýt đến đó.

m ẻ Ê ầ W ^ G ± ?

lùkè nà wỗ yĩnggãi zuò jĩ hào bãshì

Khách du lịch: Tôi có thể đi xe buýt loại nào?

# T Í .

nũ-xuésheng nĩ kẽyĩ zuò jiũshíqĩ huò yõoliùliù hào , dàyuẽ guòle liù-ql

ge zhàn jiù dẽi xià chẽ

Nữ sinh: Ông có thể đi xe buýt số 97 hoặc số 166. Ông xuống xe sau khi đã

qua 6 hoặc 7 trạm xe buýt.

lũkè shì-bushì yí xià chẽ jiù kẽyi kàndào shìjiè mào yi zhõngxĩn

Khách du lịch: Điều đó có nghĩa là Trung tâm Thương mại Thế eiới sẽ

được nhìn thấy sau khi tôi xuống xe à?

- 12-

Đàm Thoại Tiếng Hoa Phổ Thông Cho Mọi Người

X í T o Ĩ T Ệ t t t l Ễ . n & & ,

nũ-xuésheng duì le xiàle chẽ wàng qián zhí zỗu zài zhuăn zuỗ shàng tiã

nqióo guòle tiãnqiáo jiù shi shìjiè màoyi zhỏngxĩnle

Nữ sinh: Đúng vậy. Sau khi rời khỏi xe buýt, ông đi thẳng về phía trước, rẽ

trái, lên cầu vượt, qua khỏi cầu là Trung tâm Thương mại Thế giới.

lúkè íềichứng xièxie nĩ

Khách du lịch: Cảm ơn cô rất nhiều. ^

‘ T

nũ-xuésheng bù kèqi ^ _

Nữ sinh: Không có chi. '— T

2. ìẽỊìằ Từ và cụm từ

cí yũ

(1 ) IỈẾí^ ÍịỉĨ Jơ Trung tâm thircmg mại thế giới

shìjiè màoyì zhõngxĩn

(2 ) i S ì ẫ nên

yĩnggăi

(3 ) số hiệu bao nhiêu

jĩ hào

(4 ) E ± xe buýt

bãshì

(5 ) X Í 7 đúng, phải

duì le

( 6 ) ttĩtíí về phía trước

wàng qián

(7 ) k ì Ề đi thẳng

zhf zỗu

(8 ) í ệ £ rẽ trái

zhuỗn zuỗ

(9 ) cầu vượt

tiãnqiáo

(1 0 ) « rất, phi thường

íềicháng

- 13-

Đàm Thoại Tiếng Hoa Phổ Thông Cho Mọi Nguời

Bài 4 Nói về thời tiế t

dìsì kè tán tiãnqì

1.

Kèwén

Bài đọc

Zhang xiãnsheng

Lín xiãnsheng

Ông Zhang

Ông Lin

lín xiãnsheng jlntian tiãnqì hâo rè a

Ông Lin: Hôm nay trời nóng thật.

m m i < P n f t n M = + r a & .

zhõng xiãnsheng shì a jlntian tèbié rè tĩngshuõ qì vvẽn shi sõnshísì d

ù

Ông Zhang: Vâng, hôm nay rất nóng. Nghe nói nhiệt độ khoảng 34 độ c

línxiõnsheng ni men zhèr tiãnqi de biànhuà kẽ zhẽn dà ya

Ông Lin: Thời tiết ở đây thay đổi nhanh quá.

é ^ l f t ± Z T T - a * M R e i

zhõng xiõnsheng nì shuõde méi cuò zuótiãn wanshang hói xiàle yĩ chỗng

dàyữ ne

Ông Zhang: Anh nói đúng đấy. Tối hôm qua hãy còn có một trận mira lớn

11 n xiãnsheng guàibude zuótiãn Nvànshang nàme lẽng

Ông Un: Thảo nào đêm qua lạnh đến thế.

5 Ổ S « a ỉ ] i 3 # T .

- 14-

Đàm Thoại Tiếng Hoa Phổ Thông Cho Mọi Người

zhõng xiõnsheng wỗmen dỏu xí guàn le dào bù juéde

Ông Zhang: Chúng tôi đã quen như vậy rồi, nên chẳng cảm thấy gì.

lí n xiãnsheng yẽxũ wỗ yào guò yìxiẽ shí hou cái néng shìyìng

Ông Lin: Có lẽ tôi cần có thời gian mới thích nghi được.

2. T O Từ và cụm từ

cíyũ

(1 ) thời tiết

tiãnqì

(2 ) B nóng

(3 ) nhiệt độ

qìwẽn

(4 ) thay đồi, biến hóa

biànhuà

(5 ) mưa lớn

dàyũ

(6 ) không có gì ngạc nhiên

guàibude

(7 ) & lạnh

lẻng

(8 ) quen, thói quen (tập quí

xíguàn

(9 ) cảm thấy

juéde

(10) 3ãl& thích nghi, thích ứng

shìyìng

- 15-

Tải ngay đi em, còn do dự, trời tối mất!