Siêu thị PDFTải ngay đi em, trời tối mất
Thư viện tri thức trực tuyến
Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật
© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

MIỄN PHÍ
Số trang
34
Kích thước
355.5 KB
Định dạng
PDF
Lượt xem
978
Tài liệu đang bị lỗi
File tài liệu này hiện đang bị hỏng, chúng tôi đang cố gắng khắc phục.
Thực hành dịch tiếng trung - Chương 2 pps
Nội dung xem thử
Mô tả chi tiết
25-12-2010 第二章 1
Chương 2
越 - 汉语称数法的对比
与越语数词的翻译
25-12-2010 第二章 2
第二章
一、系位数词的对比与翻译
二、倍数说法的对比与翻译
三、百分数说法的对比与翻译
25-12-2010 第二章 3
一、汉、越语数词的不同之处
1. 整数的分位符号和你单位不同。
越语和汉语数词的分位方法相同,都是三
位一分。但所使用的分位符号和计算单位不
完全相同。越语用一个黑点表示分位,汉语
用逗号表示分位。如:
100.000 越语是 十万越盾 而不是 一百 “ ” “
越盾 ,汉语写为 ” 100 , 000
Tài liệu tương tự (6)
Xem tất cảTải ngay đi em, còn do dự, trời tối mất!