Thư viện tri thức trực tuyến
Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật
© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

The Routledge Handbook of Language and Intercultural Communication
Nội dung xem thử
Mô tả chi tiết
The Routledge Handbook of
Language and Intercultural
Communication
The Routledge Handbook of Language and Intercultural Communication constitutes a comprehensive
introduction to the multidisciplinary field of intercultural communication, drawing on the
expertise of leading scholars from diverse backgrounds. The Handbook is structured in five sections and covers historical perspectives, core issues and topics, and new debates in the field, with
a particular focus on the language dimension. Among the key themes addressed are: the contested nature of culture; the language and culture nexus; the complex relationship between
language, culture, identity, agency, power and context; conceptions of intercultural (communicative) competence; English as the principal medium for intercultural communication; and
developments in intercultural communication research and praxis, among others. The Handbook
includes an introduction and overview by the editor, which provides readers with an indication
of the focus of each section and chapter.
The Routledge Handbook of Language and Intercultural Communication is an essential resource for
advanced undergraduates and postgraduate students of applied linguistics as well as those in
related degrees such as applied English language and TESOL/TEFL. It will also be useful
for researchers and students in other fields such as speech communication, cross-cultural
communication, psychology and sociology, and anyone interested in language and intercultural
communication.
Jane Jackson is Professor of Applied Linguistics at the Chinese University of Hong Kong.
The Routledge Handbook of
Language and Intercultural
Communication
Edited by
Jane Jackson
First published 2012
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
Simultaneously published in the USA and Canada
by Routledge
711 Third Avenue, New York, NY 10017
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business
© 2012 Selection and editorial matter, Jane Jackson; individual chapters, the contributors.
The right of the editor to be identified as the author of the editorial material, and of the
authors for their individual chapters, has been asserted in accordance with sections 77 and 78
of the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any
form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented,
including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system,
without permission in writing from the publishers.
Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and
are used only for identification and explanation without intent to infringe.
British Library Cataloguing in Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging in Publication Data
The Routledge handbook of language and intercultural communication / edited by Jane
Jackson.
p. cm. – (Routledge handbook of applied linguistics)
Includes bibliographical references and index.
1. Intercultural communication–Handbooks, manuals, etc. 2. Language and culture–
Handbooks, manuals, etc. I. Jackson, Jane, 1954-
P94.6.R68 2012
400–dc22
2011007373
ISBN: 978-0-415-57254-5 (hbk)
ISBN: 978-0-203-80564-0 (ebk)
Typeset in Bembo
by Taylor & Francis Books
Contents
List of illustrations ix
List of contributors xi
List of abbreviations xvii
Acknowledgements xx
Introduction and overview 1
Jane Jackson
SECTION I
Foundations of language and intercultural communication 15
1 The history and development of the study of intercultural
communication and applied linguistics 17
Judith N. Martin, Thomas K. Nakayama and Donal Carbaugh
2 Culture, communication, context and power 37
Adrian Holliday
3 Language, identity and intercultural communication 52
Kimberly A. Noels, Tomoko Yashima and Rui Zhang
4 Interculturality and intercultural pragmatics 67
Istvan Kecskes
5 Conceptualizing intercultural (communicative) competence and
intercultural citizenship 85
Michael Byram
v
SECTION II
Core themes and issues: verbal/nonverbal communication
and culture 99
6 Linguaculture and transnationality: the cultural dimensions of language 101
Karen Risager
7 Intercultural rhetoric and intercultural communication 116
Dwight Atkinson
8 Nonverbal communication: the messages of emotion, action, space,
and silence 130
David Matsumoto and Hyi-Sung Hwang
9 Speech acts, facework and politeness: relationship-building
across cultures 148
Winnie Cheng
Language, identity and intercultural communication 165
10 Gender, language, identity, and intercultural communication 167
Xingsong Shi and Juliet Langman
11 Cultural identity, representation and othering 181
Fred Dervin
12 Other language learning, identity and intercultural communication in
contexts of conflict 195
Constadina Charalambous and Ben Rampton
13 Intercultural contact, hybridity, and third space 211
Claire Kramsch and Michiko Uryu
Understanding intercultural transitions: from adjustment to
acculturation 227
14 Beyond cultural categories: communication, adaptation
and transformation 229
Young Yun Kim
15 Acculturating intergroup vitalities, accommodation
and contact 244
Howard Giles, Douglas Bonilla and Rebecca B. Speer
Contents
vi
Intercultural communicative competence: multiple conceptual
approaches 261
16 Language: an essential component of intercultural communicative competence 263
Alvino E. Fantini
17 Understanding intercultural conflict competence: multiple theoretical insights 279
Stella Ting-Toomey
18 The intercultural speaker and the acquisition of intercultural/global
competence 296
Jane Wilkinson
19 World Englishes, intercultural communication and requisite
competences 310
Farzad Sharifian
SECTION III
Theory into practice: towards intercultural (communicative)
competence and citizenship 323
20 An intercultural approach to second language education and citizenship 325
Peih-ying Lu and John Corbett
21 Intercultural communicative competence through telecollaboration 340
Robert O’Dowd
22 Critical language and intercultural communication pedagogy 357
Manuela Guilherme
23 Intercultural training in the global context 372
Kathryn Sorrells
24 Multiple strategies for assessing intercultural communicative
competence 390
Alvino E. Fantini
SECTION IV
Language and intercultural communication in
context 407
25 Second language teacher education 409
Michael Kelly
Contents
vii
26 The English as a foreign or international language classroom 422
Phyllis Ryan
27 The multicultural classroom 434
Jennifer Mahon and Kenneth Cushner
28 Education abroad 449
Jane Jackson
29 Business and management education 464
Prue Holmes
30 Professional and workplace settings 481
Martin Warren
31 Translation, interpreting and intercultural communication 495
Juliane House
32 Culture and health care: intergroup communication and its consequences 510
Bernadette Watson, Cindy Gallois, David G. Hewett and Liz Jones
33 Legal contexts 523
Christoph A. Hafner
34 Tourism 537
Gavin Jack and Alison Phipps
SECTION V
New debates and future directions 551
35 A global agenda for intercultural communication research and practice 553
Malcolm N. MacDonald and John P. O’Regan
Index 568
Contents
viii
Illustrations
Figures
2.1 Aspects of cultural reality 44
8.1 The seven universal facial expressions of emotion 132
8.2 An example from the 2004 Athens Olympic Games 134
8.3 Graphical representation of the relationship between individualism and overall
expressivity endorsement 135
8.4 Examples of culturally unique emblems 138
14.1 The process of cross-cultural adaptation 235
14.2 The structure of cross-cultural adaptation 235
15.1 Berry’s (1980a) acculturation framework 246
15.2 A new intergroup model of accommodative processes in intercultural
encounters 252
15.3 The contact space: a two-dimensional model accounting for variation in studies
of intergroup contact 254
16.1 A hierarchy of terms from general to specific 264
16.2 The relationship between language, culture, and worldview 266
16.3 The four dimensions of intercultural communicative competence (ICC) 272
16.4 Quadrant of multiple assessment strategies 274
21.1 Inventory of reasons for ‘failed communication’ in online exchanges 350
24.1 Continuum of social variables 392
24.2 The gemstone model 394
26.1 The components of intercultural communicative competence 429
Tables
4.1 The dynamic model of meaning 75
8.1 Cultural norms associated with expressivity 142
9.1 Realizations of positive, negative and off-record superstrategies 151
9.2 Realizations of positive and negative impoliteness superstrategies 159
15.1 Toward a communication-relevant typology of acculturation 249
16.1 Time commitments for learning various languages 268
19.1 Sociolinguistic approaches and their objectives (based on Bolton 2005) 311
ix
21.1 Cultura: A comparative approach to investigating cultural difference 344
21.2 Overview of telecollaborative task types 345
31.1 Five dimensions of German-English differences in communicative styles 505
34.1 Tourism myths 545
Illustrations
x
Contributors
Dwight Atkinson is an applied linguist and second language educator at Purdue University,
USA. He specializes in second language writing, second language acquisition, culture theory
and qualitative research approaches. His edited volume, Alternative Approaches to Second Language
Acquisition, will appear in 2011.
Douglas Bonilla is a doctoral student in communication at the University of California, Santa
Barbara, USA. His research interests are primarily in intergroup communication with a focus on
gang, police and civilian interactions as a function of race.
Michael Byram is Professor Emeritus of Education at the University of Durham, UK. He
specializes in language education including the education of linguistic minorities, foreign
language education and language education policy.
Donal Carbaugh is Professor of Communication, Chair of the International Studies Council,
Director of the Graduate Program and Samuel F. Conti Faculty Fellow at the University of
Massachusetts Amherst, USA. His recent book Cultures in Conversation demonstrates his longstanding interest in developing an ethnographic approach to all aspects of communication,
international and intercultural interactions.
Constadina Charalambous is a research associate at the Open University of Cyprus, where
she is currently researching the obstacles and possibilities for peace and reconciliation pedagogies
in Greek-Cypriot schools. Her PhD (King’s College London) focused on other-language
learning in Cyprus.
Winnie Cheng is Professor of English and Director of the Research Centre for Professional
Communication in English in the Department of English at The Hong Kong Polytechnic
University, the Hong Kong SAR. Her research interests include corpus linguistics, professional
communication, discourse analysis and intercultural pragmatics.
John Corbett is Professor of English Studies at the University of Macau and an Honorary
Research Fellow at the University of Glasgow. He has published widely on intercultural language education and corpus-based language study. He is the author of An Intercultural Approach
to English Language Teaching (Multilingual Matters, 2003) and Intercultural Language Activities
(Cambridge University Press, 2010). With Wendy Anderson, he co-authored Exploring English
with Online Corpora (Palgrave, 2009). He directs the Scottish Corpus of Texts and Speech and
xi
the Corpus of Modern Scottish Writing (1700–1945) projects, funded by the Arts and
Humanities Research Council of the UK (www.scottishcorpus.ac.uk).
Kenneth (Ken) Cushner is Professor of Education at Kent State University, USA. He is
author or editor of numerous publications in the field of intercultural teacher education, and is a
founding fellow and past president of the International Academy for Intercultural Research.
Fred Dervin is Adjunct Professor of Sociology at the University of Eastern Finland and
Adjunct Professor of Language and Intercultural Education at the University of Turku, Finland.
He is Docteur ès Lettres from the Sorbonne (Paris, France) and Doctor of Philosophy from the
University of Turku, Finland. Dervin has published extensively on issues related to intercultural
communication and education within the contexts of academic mobility, migration, binational
couplehood and language learning and teaching. Homepage: http://users.utu.fi/freder/
Alvino E. Fantini (PhD, anthropology and applied linguistics) is Professor Emeritus at World
Learning’s SIT Graduate Institute in the USA. He has worked in intercultural communication
and language education for over 40 years. He has conducted significant research, published
widely and served on a National Committee to establish Foreign Language Standards for US
education. Fantini is past president of SIETAR International and recipient of its highest award.
Most recently, he was an invited lecturer at Matsuyama University in Japan; he now serves as an
international consultant.
Cindy Gallois (PhD, Florida) is Professor in Psychology and Communication at the University
of Queensland, Australia. She is a Fellow of the Academy of the Social Sciences in Australia and
the International Communication Association (USA). Her research interests encompass intergroup
communication in health, intercultural and organizational contexts.
Howard Giles is Professor of Communication at the University of California, Santa Barbara,
USA. His research and theoretical interests span a wide variety of intergroup and intercultural
settings. He is past president of the International Communication Association.
Manuela Guilherme is Associate Professor and a Senior Researcher at the Institute of Education,
Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias, Lisbon. She has published widely
internationally and coordinated international projects funded by the European Commission.
She is now participating in a large scale EC funded Europe–Latin America Project.
Christoph A. Hafner is an Assistant Professor in the Department of English, City University
of Hong Kong, the Hong Kong SAR. His research interests include legal discourse, academic
and professional literacy and educational technology. Trained as a lawyer, he has acted as a tutor
on legal writing and drafting courses for novice lawyers in professional legal training in Hong
Kong.
David G. Hewett, MBBS, MSc, FRACP, is a gastroenterologist and Senior Lecturer at the
University of Queensland School of Medicine in Australia. His work examines communication
between health professionals from an intergroup perspective, and also looks at the impact of
identity and intergroup communication on the quality of patient care. His other interests
include bowel cancer screening, implementation science, medical education and simulation
training.
Contributors
xii
Adrian Holliday is Professor of Applied Linguistics at Canterbury Christ Church University,
UK, where he supervises doctoral research in the critical sociology of language education and
intercultural issues. The first half of his career was spent in Iran, Syria and Egypt as a curriculum
developer.
Prue Holmes is Senior Lecturer in International and Intercultural Education at Durham University, UK. Before coming to Durham, she taught intercultural communication for 10 years at
the Waikato Management School, University of Waikato, New Zealand. Recent research
includes intercultural competence and intercultural dialogue.
Juliane House is Professor Emerita of Applied Linguistics at Hamburg University, Germany,
and a senior member of the German Science Foundation’s Research Center on Multilingualism.
She has published widely in the areas of translation theory, contrastive pragmatics, politeness,
intercultural communication and English as a lingua franca.
Hyi-sung Hwang is a research scientist at Humintell, LLC, USA. Her research interests
include emotion, nonverbal behaviour and culture.
Gavin Jack is Professor of Management at the Graduate School of Management, La
Trobe University, Australia. He researches in the area of critical management studies, and his
books include (with Alison Phipps, 2005) Tourism and Intercultural Exchange: Why Tourism
Matters.
Jane Jackson is Professor in the English Department at the Chinese University of Hong Kong
in the Hong Kong SAR. Her research interests include intercultural communication/pragmatics, identity (re)construction and education abroad. Recent monographs include Language,
Identity, and Study Abroad: Sociocultural Perspectives (Equinox, 2008) and Intercultural Journeys: From
Study to Residence Abroad (Palgrave Macmillan, 2010). She is a fellow of the International
Academy for Intercultural Research and a member scholar of the International Institute for
Qualitative Methodology.
Liz Jones (PhD, Queensland) is an Associate Professor in Organizational Psychology at Griffith
University, Australia. Her research interests include intergroup communication in health and
organizational contexts. She is also interested in organizational change and health care service
improvements.
Istvan Kecskes is Professor of Linguistics and Communication at the State University of
New York, Albany, USA. He is the founding editor of the linguistics journal Intercultural
Pragmatics and the Mouton Series in Pragmatics published by Mouton de Gruyter, Berlin/
New York.
Michael Kelly is Professor of French at the University of Southampton, UK. He publishes on
French cultural history and language education policy. He led a study of language teacher
education in Europe for the European Commission (2002–4) and is editor of the European
Journal for Language Policy.
Young Yun Kim is Professor of Communication at the University of Oklahoma, USA.
She has researched and published extensively in intercultural/interethnic communication and
Contributors
xiii
cross-cultural adaptation. She is a fellow of the International Communication Association and
the International Academy for Intercultural Research.
Claire Kramsch is Professor of German at the University of California, Berkeley, USA, where
she teaches graduate and undergraduate courses in applied linguistics. She has written extensively
on language, discourse and culture in the teaching and learning of foreign languages.
Juliet Langman is Associate Professor of Applied Linguistics in the Department of Bicultural–
Bilingual Studies at the University of Texas, San Antonio, USA. Her research interests focus on
minority youth populations in multilingual settings, exploring the intersection between
language use, language learning and identity.
Peih-ying ‘Peggy’ Lu (PhD, University of Glasgow) is Associate Professor in the Center for
General Education, Kaohsiung Medical University, Taiwan. She has published articles on
intercultural language education in Taiwan and the use of art, literature and problem-based
learning in medical education. Her research involves the integration of intercultural language
education and the medical humanities with preclinical and clinical medical training.
Malcolm N. MacDonald (PhD) is Associate Professor in the Centre of Applied Linguistics at
the University of Warwick, UK. His main areas of research are intercultural communication,
critical theory and pedagogic discourse. He is editor of Language and Intercultural Communication
(Taylor and Francis). He has taught ESP (the Seychelles), EAP (Kuwait), business (Singapore),
human sciences (Scotland), applied linguistics and language education (the Universities of
Stirling, St Andrews and Exeter) and postgraduate TESOL courses (Malaysia).
Jennifer Mahon (PhD) is an Assistant Professor of Sociocultural Education at the University of
Nevada, Reno, USA. Growing out of the critical tradition, her work focuses on the development of intercultural awareness among educators, especially how notions of conflict affect
understanding.
Judith N. Martin is Professor of Intercultural Communication at Arizona State University,
USA. She has authored and co-authored many research publications on the topics of cultural
adaptation and sojourner communication, ethnic identity and interracial communication,
intercultural relationships and new media and intercultural communication.
David Matsumoto is Professor of Psychology at San Francisco State University and Director
of Humintell, LLC, USA. His research interests centre on emotion, facial expression, nonverbal
behaviour and culture.
Thomas K. Nakayama, Professor and Chair of Communication Studies at Northeastern
University, USA, has authored and contributed to publications on racial, national and sexual
identities and critical intercultural communication. He is the first editor of the Journal of
International and Intercultural Communication.
Kimberly A. Noels is Professor in the Department of Psychology at the University of Alberta,
Canada. Her research focuses on the social contexts of language learning and the implications
of intercultural communication for ethnic identity, psychological well-being and intergroup
relations.
Contributors
xiv
Robert O’Dowd teaches at the University of León, Spain, and is the University’s Secretary for
International Training. He has written a book, Telecollaboration and the Development of Intercultural
Communicative Competence (2006), and edited the volume Online Intercultural Exchange: An Introduction for Foreign Language Teachers (2007). He has coordinated national and international
projects on telecollaboration and two Eurocall Regional Workshops on the topic. Homepage:
http://www3.unileon.es/personal/wwdfmrod/
John P. O’Regan is a Lecturer in Languages in Education at the Institute of Education, University of London, UK, where he leads the MA in World Englishes. He is also co-editor of the
international journal Language and Intercultural Communication.
Alison Phipps is Professor of Languages and Intercultural Studies and Co-Convener of the
Glasgow Refugee, Asylum and Immigration Research Network (GRAMNET) at the
University of Glasgow, UK, where she teaches languages, comparative literature, anthropology
and intercultural education. She has published numerous books and articles on critical and
intercultural theory, identity, intercultural communication, critical/modern language pedagogy
and tourism. Her first collection of poetry, Through Wood, is with Wild Goose Publications
(2009).
Ben Rampton is Professor of Applied and Sociolinguistics and Director of the Centre for
Language Discourse and Communication at King’s College London, UK. He does interactional
sociolinguistics, and his interests cover urban multilingualism, ethnicity, class, youth and education. He has written Crossing: Language and Ethnicity among Adolescents (Longman, 1995/St
Jerome, 2005) and Language in Late Modernity: Interaction in an Urban School (CUP, 2006),
co-authored Researching Language: Issues of Power and Method (Routledge, 1992) and co-edited
The Language, Ethnicity and Race Reader (Routledge, 2003).
Karen Risager is Professor in Cultural Encounters, Roskilde University, Denmark. Her main
research areas are the structure of the relationship between language and culture in a global and
transnational perspective, including the concept of linguaculture, especially as it relates to language and intercultural learning, and to language hierarchies and policies at the international
university.
Phyllis Ryan is Associate Professor (retired) in the Centro de Ensenanza de Lenguas Extranjeras, Universidad Nacional Autonoma de Mexico, Mexico. She has taught in the graduate
programme of applied linguistics and advised PhD student research. Her main interests include
multilingualism and intercultural communication.
Farzad Sharifian is Associate Professor and Director of the Language and Society Centre
within the School of Languages, Cultures and Linguistics, Monash University, Melbourne,
Australia. He has published widely in international journals in various areas of applied linguistics
such as intercultural communication, World Englishes, English as an international language and
pragmatics.
Xingsong Shi is Associate Professor in the School of International Studies at the University of
International Business and Economics, Beijing, China. Her main research areas include intercultural communication, language socialization, business communication and second language
acquisition.
Contributors
xv