Siêu thị PDFTải ngay đi em, trời tối mất

Thư viện tri thức trực tuyến

Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật

© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

bài giảng ngữ pháp Hàn quốc phần 2 ppt
MIỄN PHÍ
Số trang
12
Kích thước
359.5 KB
Định dạng
PDF
Lượt xem
1619

Tài liệu đang bị lỗi

File tài liệu này hiện đang bị hỏng, chúng tôi đang cố gắng khắc phục.

bài giảng ngữ pháp Hàn quốc phần 2 ppt

Nội dung xem thử

Mô tả chi tiết

13

§¹i tõ lµ nh÷ng tõ dïng ®Ó thay thÕ, chØ ®Þnh danh tõ trong nh÷ng ng÷

c¶nh nhÊt ®Þnh: “대명사는 사물에 이름을 붙이지 않고 다만 가리키기만

하는 품사로 정의되고 있다”. Trong tiÕng Hµn, ®¹i tõ còng cã thÓ chia ra thµnh

®¹i tõ nh©n x−ng (인칭대명사) vµ ®¹i tõ chØ ®Þnh (지시대명사).

Sè tõ lµ c¸c tõ chØ sè l−îng hay thø tù cña sù vËt: “수사는 사물의 수량이나

순서를 가리키는 품사로 정의되고 있다”. Theo ®ã sè tõ ®−îc ph©n lµm hai lo¹i:

sè tõ sè l−îng (양수사) vµ sè tõ thø tù (서수사).

II. C©u

1. Thµnh phÇn c©u:

Thµnh phÇn c©u trong tiÕng Hµn, ®−îc ®Ò cËp mét c¸ch ®¬n gi¶n lµ: “한

문장을 구성하는 요소들을 문장의 성분이라 한다”. Tuy nhiªn, nªn hiÓu mét

c¸ch cô thÓ h¬n, thµnh phÇn c©u lµ c¸c yÕu tè (tõ hay côm tõ) ho¹t ®éng chøc

n¨ng trong c©u, biÓu thÞ c¸c quan hÖ có ph¸p nhÊt ®Þnh vµ ë trong thÕ liªn quan

có ph¸p nhÊt ®Þnh. VÝ dô: chñ ng÷, tr¹ng ng÷ .... lµ c¸c thµnh phÇn c©u.

Chó ý, ®¬n vÞ ng÷ ph¸p cã thÓ tham gia ®¶m nhËn thµnh phÇn c©u tiÕng

Hµn cã thÓ lµ tõ, tiÕt ®o¹n, côm tõ hay mÖnh ®Ò. Tuy nhiªn, tiÓu tõ ®éc lËp mét

m×nh kh«ng thÓ lµm thµnh phÇn c©u, mµ b¾t buéc ph¶i kÕt hîp víi mét thÓ tõ

(danh tõ, ®¹i tõ, sè tõ) míi cã thÓ ®¶m nhËn vai trß thµnh phÇn c©u: “문장의

성분이 될 수 있는 말의 단위는 단어, 어절, 구, 절이다. 조사는 그

단독으로는 문장의 성분이 될 수 없고 반드시 체언이나 체언의 구실을

하는 말에 붙어서 그들과 한 덩어리가 되어 문장의 성분이 된다. 곧 체언과

함께 한 어절이 되어야만 문장 성분의 자료가 된다.”

2. Thµnh phÇn chÝnh cña c©u:

Lµ nh÷ng thµnh phÇn cèt lâi, kh«ng thÓ thiÕu cña c©u, vÝ dô nh− chñ ng÷,

vÞ ng÷, bæ ng÷. “주성분은 문장성립에 필수적인 것으로 그것이 빠지면

불완전한 문장이 된다.”. Trong tiÕng Hµn, thµnh phÇn chÝnh cña c©u gåm cã

c¸c thµnh phÇn: 주어 (chñ ng÷), 서술어 (vÞ ng÷), 목적어 (bæ ng÷), 보어 (ng÷

bæ sung).

3. Thµnh phÇn phô cña c©u:

Lµ c¸c thµnh phÇn ë trong mèi liªn hÖ phô thuéc vµo thµnh phÇn chÝnh cña

c©u hoÆc gi÷a chóng víi nhau, dïng ®Ó gi¶i thÝch, bæ sung, chÝnh x¸c ho¸ ý

nghÜa cho c¸c thµnh phÇn nßng cèt. “문장의 골격을 이루는 데 아무 기여를 하지

Tải ngay đi em, còn do dự, trời tối mất!