Siêu thị PDFTải ngay đi em, trời tối mất

Thư viện tri thức trực tuyến

Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật

© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

An Investigation into The Effect of Reading English Newspapers on The English-Majoyed Juniors in Translation :Graduation Thesis - Faculty of Foreign Languages
PREMIUM
Số trang
83
Kích thước
1.2 MB
Định dạng
PDF
Lượt xem
1033

An Investigation into The Effect of Reading English Newspapers on The English-Majoyed Juniors in Translation :Graduation Thesis - Faculty of Foreign Languages

Nội dung xem thử

Mô tả chi tiết

MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE

INDUSTRIAL UNIVERSITY OF HO CHI MINH CITY

FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES

------

GRADUATION THESIS

AN INVESTIGATION INTO THE EFFECT OF

READING ENGLISH NEWSPAPERS ON THE

ENGLISH-MAJORED JUNIORS IN

TRANSLATION

STUDENT’S NAME : NGO MY QUYEN

STUDENT ID NUMBER : 13026571

CLASS : DHAV9

COURSE : 2013 – 2017

SUPERVISOR : NGUYEN THI BICH THUY, M.A.

HCMC, May 2017

MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE

INDUSTRIAL UNIVERSITY OF HO CHI MINH CITY

FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES

------

GRADUATION THESIS

AN INVESTIGATION INTO THE EFFECT OF

READING ENGLISH NEWSPAPERS ON THE

ENGLISH-MAJORED JUNIORS IN

TRANSLATION

STUDENT’S NAME : NGO MY QUYEN

STUDENT ID NUMBER : 13026571

CLASS : DHAV9

COURSE : 2013 – 2017

SUPERVISOR : NGUYEN THI BICH THUY, M.A.

HCMC, May 2017

Date of submission: …………………………..

Student’s Name: ……………………………………………

Supervisor’s Name: ……………………………………………

“I certify that this work is entirely my own and has not been accepted as part of a

submission to another purpose else where.”

Signed: ……………………………………………………

Word length: ………………… words

STUDENT DECLARATION

I, Ngo My Quyen, the researcher of this Graduation Thesis declare that this writing depended

entirely on my own working under the guidance of Ms. Nguyen Thi Bich Thuy, M.A. – my

supervisor.

I proclaim that this thesis is original and does not involve in plagiarism or collusion.

I have made a photocopy of this assignment in order that I can reproduce another one in case

the first one is unfortunately lost.

Date: _____/_____/_____

Signature

Ngo My Quyen

TABLE OF CONTENTS

CHAPTER 1 INTRODUCTION..................................................................................1

1.1. Rationale of the study.............................................................................................1

1.2. Aims of study...........................................................................................................2

1.3. Research questions .................................................................................................2

1.4. Significance of study...............................................................................................2

1.5. The scope of study ..................................................................................................3

CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW ....................................................................4

2.1. Translation ..............................................................................................................4

2.1.1. The definitions of translation.............................................................................4

2.1.2. Function of translation.......................................................................................5

2.1.3. Translating process............................................................................................5

2.1.3.1. Pre-translation ...........................................................................................6

2.1.3.2. While-Translation.......................................................................................7

2.1.3.3. Post-translation ..........................................................................................9

2.1.4. Basic translation methods..................................................................................9

2.1.4.1. Grammar translation..................................................................................9

2.1.4.2. Word-for-word translation ......................................................................10

2.1.4.3. Literal translation.....................................................................................10

2.1.4.4. Free translation ........................................................................................11

2.2. English Newspapers..............................................................................................11

2.2.1. Definitions of newspaper.................................................................................11

2.2.2. Benefits of reading English newspapers .........................................................12

2.2.3. Difficulties when reading English newspapers ..............................................13

2.3. The effect of reading English newspapers on translation.................................14

2.3.1. The functions of English newspapers..............................................................14

2.3.1.1. In English language learning ...................................................................14

2.3.1.2. In translation ............................................................................................16

2.3.2. Improvements English newspapers bring to translation ................................17

2.3.2.1. Vocabulary.............................................................................................17

2.3.2.2. Topics.....................................................................................................18

2.3.2.3. Writing styles .........................................................................................19

CHAPTER 3 REASEARCH METHODOLOGY................................................21

3.1. Participants..........................................................................................................21

3.2. Research instruments.........................................................................................21

3.3. Data collection procedure ..................................................................................23

3.4. Data analysis procedure .....................................................................................24

3.4.1. Editing data ....................................................................................................24

3.4.2. Coding data ....................................................................................................25

3.4.3. Analyzing data................................................................................................25

CHAPTER 4 RESULTS AND DISCUSSION.....................................................26

4.1. Students’ attitudes towards translation............................................................26

4.1.1. Students‟ evaluations of their own translation skills .....................................26

4.1.2. Students‟ purposes of learning translation .....................................................27

4.1.3. Students‟ expectations of feedback................................................................28

4.2. Students’ learning behavior after class.............................................................29

4.3. Students’ translation materials .........................................................................30

4.4. Students’ ways to study translation ..................................................................33

4.5. Students’ opinions of translation.......................................................................34

4.5.1. Factors that affect the quality of students‟ translation ...................................34

4.5.2. Students‟ difficulties while doing translating tasks .......................................35

4.5.3. Students overcome difficulties in translating.................................................36

4.6. Reading English newspapers.............................................................................37

4.6.1. Kinds of English newspapers students read ...................................................37

4.6.2. Students‟ general evaluation about the effect of reading English

newspapers…….........................................................................................................38

4.6.3. Students‟ assessments of the effects of reading English newspapers on

translation ..................................................................................................................41

4.6.4. Reading English newspapers to improve translation .....................................42

4.6.5. Difficult topics in English newspapers ..........................................................43

4.6.6. Reasons for difficult topics ............................................................................43

*TRANSLATION PRACTICE..................................................................................45

I. TRANSLATE INTO VIETNAMESE ...................................................................45

II. TRANSLLATE INTO ENGLISH........................................................................46

CHAPTER 5 CONCLUSION AND RECOMMENDATIONS ..........................49

5.1. Conclusion ...........................................................................................................49

5.2. Recommendations...............................................................................................50

REFERENCES ............................................................................................................51

APPENDIX...................................................................................................................55

APPENDIX 1 SAMPLE OF TEACHER’S QUESTIONNAIRE .........................55

APPENDIX 2 SAMPLE OF STUDENTS’ QUESTIONNAIRE ..........................61

APPENDIX 3 INTERVIEW QUESTIONS............................................................69

APPENDIX 4 TWO PIECES OF NEWSPAPERS................................................70

TABLE OF FIGURES

Table 1: Students‟ general evaluation about English newspapers

Table 2: Reasons for difficult topics

Figure 1: Translation process by Larson (1984: 4)

Figure 2: Students‟ translation ability

Figure 3: Students‟ purposes of learning translation

Figure 4: Students‟ expectations of feedback

Figure 5: Students‟ learning after class

Figure 6: Students‟ translation materials

Figure 7: Some websites on online sources

Figure 8: Students‟ ways to study translation

Figure 9: Factors that affect the quality of students‟ translation

Figure 10: Students‟ difficulties while translating

Figures 11: Students overcome difficulties in translating

Figure 12: Kinds of English newspapers students read

Figure 13: Students‟ general evaluation about the effect of reading English newspapers

Figure 14 Students‟ assessment of the effects of reading English newspapers on translation

Figure 15: Reading English newspapers to improve translation

Figure 16: Difficult topics in English newspapers

Figure 17: Reasons for difficult topics

Tải ngay đi em, còn do dự, trời tối mất!