Thư viện tri thức trực tuyến
Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật
© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

Aesthetic Theory
Nội dung xem thử
Mô tả chi tiết
Aesthetic Theory
This page intentionally left blank
Aesthetic Theory
Theodor W. Adorno
Gretel Adorno and Rolf Tiedemann, Editors
Newly translated, edited, and with a translator's
introduction by Robert Hullot-Kentor
Continuum
The Tower Building
11 York Road,
London, SEI 7NX
www.continuumhooks.com
370 Lexington Avenue,
New York, NY,
10017-6503
© 1997 by the Regents of the University of Minnesota
All rights reserved. No part of this pUblication may be reproduced or transmitted in any form or
by any means, electronic or mechanical including photocopying, recording or any information
storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers.
Originally published as Asthetische Theorie, © 1970 Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main
This translation published 1997 by The Athlone Press Ltd
This edition published 2002 by Continuum
British Library Cataloguing-in-PubUcation Data
A catalogue record for this book is available from The British Library
ISBN 0-8264-{i757-1
Printed and bound by MPG Books Ltd, Bodrnin
Contents
Translator's Acknowledgments ix
Translator's Introduction xi
Art, Society, Aesthetics 1
Art's Self-Evidence Lost I-Against the Question of Origin 2-Truth Content and
the Life of Works 3-0n the Relation of Art and Society 4-Critique of the
Psychoanalytic Theory of Art 8-The Art Theories of Kant and Freud 9-"The
Pleasure of Art" 13-Aesthetic Hedonism and the Happiness of Knowledge 14
Situation 16
Disintegration of the Material 16-Deaestheticization of Art, Critique of the
Culture Industry 16-Language of Suffering 18-The New: Its Philosophy of
History 19-0n the Problem of Invariance; Experiment (I) 23-Defense of Isms
24-Isms as Secularized Schools 25-Feasibility and Accident; Modernity and
Quality 26-"Second Reflection " 26-The New and Duration 27-Dialectic of
Integration and the "Subjective Point" 29-The New, Utopia and Negativity 32-
Modem Art and Industrial Production 33-Aesthetic Rationality and Criticism
34-Canon of Prohibitions 35-Experiment (II), Seriousness and Irresponsibility
37-Black as an Ideal 39-Relation to Tradition 40-Subjectivity and Collective
4I-Solipsism, Mimetic Taboo, and Maturity 42-Metier 43-Expression and
Construction 44
v
vi 0 CONTENTS
On the Categories of the Ugly, the Beautiful, and Technique 45
On the Category of the Ugly 45-Ugliness: Its Social Aspect and Its Philosophy of
History 48-0n the Concept of the Beautiful 50-Mimesis and Rationality 53-
On the Concept of Construction 56-Technology 58-Dialectic of Functionalism 60
Natural Beauty 61
Condemnation of Natural Beauty 6l-Natural Beauty as a "Stepping Out into the
Open" 63-0n Cultural Landscape 64-Natural Beauty and Art Beauty Are
Interlocked 65-The Experience of Nature Is Historically Deformed 68-
Aesthetic Apperception Is Analytical 69-Natural Beauty as Suspended History
70-Determinate Indeterminateness 7I-Nature as a Cipher of the Reconciled
73-Hegel's Critique of Natural Beauty: Its Metacritique 74-Transition from
Natural to Art Beauty 77
Art Beauty: Apparition, Spiritualization, Intuitability 78
"More " as Semblance 78-Aesthetic Transcendence and Disenchantment 79-
Enlightenment and Shudder 79-Art and the Art-Alien 8l-The Nonexistent 82-
Image Character 83-"Explosion" 84-Image Content Is Collective 85-Art as
Spiritual 86-Immanence of Works and the Heterogeneous 88-0n Hegel's
Aesthetics of Spirit 90-Dialectic of Spiritualization 9l-Spiritualization and the
Chaotic 93-Art's Intuitability Is Aporetic 94-Intuitability and Conceptuality 97
Semblance and Expression 100
Crisis of Semblance laO-Semblance, Meaning, and "tour deforce " lO5-Toward
the Redemption of Semblance lO7-Expression and Dissonance I lO-SubjectObject Ill-Expression as Eloquence l12-Domination and Conceptual Knowledge 113-Expression and Mimesis 114-Dialectic of Inwardness; Aporias of
Expression 115
Enigmaticalness, Truth Content, Metaphysics 1 18
Critique and Redemption of Myth 118-The Mimetic and the Ridiculous 118-
Cui bono l19-Enigmaticalness and Understanding 120- "Nothing shall be left
unchanged" I22-Enigma, Script, Interpretation 124-Interpretation as Imitation
125-"Block" 126-Fractured Transcendence 126-0n the Truth Content of
Artworks 127-Art and Philosophy; Collective Content of Art l3O-Truth as
Semblance of the Illusionless l3l-Mimesis of the Fatal and Reconciliation
I33-Methexis in Darkness 134
CONTENTS 0 vii
Coherence and Meaning 136
Logicality 136-Logic, Causality, Time 137-Purposefulness without Purpose
139-Form 14O-Form and Content 143-The Concept of Articulation (I) 146-
On the Concept of Material 147-The Concept of Subject Matter; Intention and
Content 149-1ntention and Meaning 151-The Crisis of Meaning 152-The
Concept of Harmony and the Ideology of Closure 157-Affirmation 159-Critique
of Classicism 160
Subject-Object 1 63
Subjective and Objective are Equivocal; On Aesthetic Feeling 163-Critique of
Kant's Concept of Objectivity 165-Precarious Balance 166-Linguistic Quality
and Collective Subject 166-Subject-Object Dialectic 16B-"Genius" 169-
Originality 172-Fantasy and Reflection 173-0bjectivity and Reification 174
Toward a Theory of the Artwork 1 75
Aesthetic Experience Is Processual175-Transience 17B-Artifact and Genesis
17B-The Artwork as Monad and Immanent Analysis 179-Art and Artworks
1B1-History Is Constitutive; "Intelligibility" 1B2-The Necessity of Objectivation and Dissociation 1B3-Unity and Multiplicity 1B6-The Category of
Intensity 1B7-"Why a work can rightfully be said to be beautiful" 1BB
"Depth" 1B9-The Concept of Articulation (II) 190-0n the Diff erentiation of
Progress 191-Development of Productive Forces 192-The Transformation of
Artworks 193-1nterpretation, Commentary, Critique 194-Truth Content Is
Historical; The Sublime in Nature and Art 194-The Sublime and Play 197
Universal and Particular 1 99
Nominalism and the Decline of Genres 199-0n Antiquity's Genre-Aesthetics
202-Philosophy of History of Conventions 203-0n the Concept of Style 205-
The Progress of Art 207-The History of Art Is Inhomogeneous 209-Progress and
Domination of the Material 210-"Technique" 212-Art in the Industrial Age
217-Nominalism and Open Form 219-Construction, Static and Dynamic 222
Society 225
Double Character of Art; fait social and Autonomy; On the Fetish Character
225-Reception and Production 22B-Choice of Thematic Material; Artistic
Subject; Relation to Science 229-Art as Comportment 232-Ideology and Truth
233-"Guilt" 234-0n the Reception of Advanced Art 235-Mediation of Art
and Society 236-Critique of Catharsis; Kitsch and the Vulgar 23B-Attitude to
Praxis; Effect, Lived Experience, "Shudder" 241-Commitment 246-Aestheti-
viii 0 CONTENTS
cism, Naturalism, Beckett 248-Against Administered Art 250-The Possibility of
Art Today 251-Autonomy and Heteronomy 252-Political Option 254-Progress
and Reaction 256-Art and the Poverty of Philosophy 258-Primacy of the
Object and Art 258-The Problem of Solipsism and False Reconciliation 259
Paraiipomena 262
Theories on the Origin of Art 325
Draft Introduction 332
The Obsolescence of Traditional Aesthetics 332-The Changing Function of
Naivete 335-lrreconcilability of Traditional Aesthetics and Contemporary Art
338-Truth-Content and the Fetish Character of Artworks 340-The Need for
Aesthetics 341-Aesthetics as the Refuge of Metaphysics 343-Aesthetic Experience as Objective Understanding 345-Work-Immanent Analysis and Aesthetic
Theory 348-0n the Dialectics of Aesthetic Experience 348-Universal and
Particular 350-Critique of the Phenomenological Research of Origin 351-
Relation to Hegel's Aesthetics 352-The Open Character of Aesthetics; Aesthetics
of Form and Aesthetics of Content (I) 353-Aesthetics of Form and Aesthetics
of Content (II); Norms and Slogans 355-Methodology, "Second Reflection, "
History 357
Editors' Afterword 361
Notes 367
Index 379
Translator's Acknowledgments
It is not recorded that Job was working on a translation, but I wouldn't doubt it.
Whatever could interfere in this project interfered: illness, earthquake, and unemployment took turns with lesser scourges. The translation stretched years beyond
the year planned. That it did not finally get left on a doorstep or slid behind a
bookshelf lowe in part to friends, to Steve Babson, Jery Zaslove, Marty Jay, Bill
Donoghue, Milton Cantor, and most of all to my wife, Odile Hullot-Kentor. And
every reader of this book is indebted to Juliane Brand, who painstakingly checked
the translation against the original, word by word, suggested innumerable improvements, and, as its copy editor as well, helped bring the translation to an altogether new level. Her expertise, generosity, and calm goodwill made her a wonderful and indispensable ally. I also want to thank Shierry Nicholsen, Mike
Richardson, and Don Shumaker for their various contributions.
ix
This page intentionally left blank
Translator's Introduction
Every translation must fit one world inside another, but not every work to be
translated has been shaped by emphatic opposition to the world into which it must
be fitted. This is, however, the case with Aesthetic Theory, which Theodor Adorno
was able to write only by leaving the United States, where he had lived for a
decade during the war years, became a citizen, and often thought he might need to
remain. Any review of the many American phrases that Adorno scornfully quotes
throughout Aesthetic Theory-the "tired businessman," the "pin-up," the "what
do I get out of it?" -will confirm that not least of all the book was written in refusal of a country that it depicts as a completely commercial order. Even so unproblematically scannable a phrase as "Only what is useless can stand in for the
stunted use value" draws on the transformation of distinctly European experiences of aristocracy. In the United States, such an idea, if it gets as far as cognition, falls askance of the inheritances of a puritanical mind that has always suspected that art does not properly work for a living and might encourage others to
do the same. And just opening to any page, without bothering to read a word, one
sees that the book is visibly antagonistic. No one from the land of edutainment
would compose these starkly unbeckoning sheer sides of type, uninterrupted by
chapter titles or typographic markers, that have severed and jettisoned every approach and patched over most every apparent handhold.
The book's stylistic peculiarities derive, as a whole, from what makes Aesthetic
Theory inimical to an American context: that it is oriented not to its readers but to
the thing-in-itself. This is not, as will be immediately suspected, motivated by
indifference to its readers. On the contrary. the book makes itself remote from its
xi
xii 0 TRANSLATOR'S INTRODUCTION
consumption out of interest in, and by its power of, self-immersion. Aesthetic
Theory is an attempt to overcome the generally recognized failing of aestheticsits externality to its object-that Barnett Newman once did the world the favor of
putting in a nutshell when he famously quipped, speaking of himself as a painter,
that "aesthetics is for me like what ornithology must be like for the birds."! Artworks are after all unique, not least in that, when they are experienced, they are
experienced from within. It is possible to vanish into a novel or a painting and be
half-surprised, looking away for a moment, that the world was ever there at all.
Anyone turning to aesthetics would expect that, to call itself aesthetics, it would
be allied with what is exceptional in the experience of its object. But what is discovered instead is a discipline that throughout its history has worked at the conceptual undergirding of standards of beauty, the sublime, taste, art's dignity, and
so on, while failing to achieve the standard of the experience of what it purports to
treat. The suspicion is irrepressible that either aesthetics is the work of the willfully deaf, blind, and insensate or that art is under a spell that prohibits its inner
comprehension, as if here one is permitted entry as nowhere else only on the condition that one leave empty-handed and never be able to say what the difference is
between it and just having been distracted.
Adorno's Aesthetic Theory means to breach this externality of aesthetics to art.
It is hardly the first effort to do so. But when aesthetics has become dissatisfied
with itself and tried to escape its externality it has almost always taken the form of
pretending to be art in a pictorial, effusive voice, or it has offered to act as maitre d'
to a specialized domain of pleasure. Either effort, however, only camouflages the
presupposition that intellect must renounce knowing art from within. Aesthetic
Theory, by contrast, is oriented to an early aphorism that Adorno wrote about
music that was seminal to his thinking about art as a whole: "We don't understand
music, it understands us."2 The aesthetics required by this perception would be remote to all art appreciation; its sight lines would run opposite those angled by the
intensifying need for art that makes people mill around art museums in constantly
greater numbers: it would be art's own understanding; the presentation of its truth
content.
Conjuring this genie out of the bottle would seem to require the sacrifice of
subjectivity to what is beyond itself . If the thing-in-itself is to speak, subjectivity's
own voice must only interfere. This thesis could perhaps look for confirmation in
Dialectic of Enlightment in which Adorno and Horkheimer show that fascism did
not simply coax cornered reason into delirium but was itself a potential implicit in
reason's own compulsion toward all-encompassing domination. Yet the authors
never sought to subvert subjectivity or to countermand enlightenment, the course
of SUbjectivity's development as reason. If enlightenment had come to a dead end
in fascism, its abrogation would make terror permanent. Rather, Adorno and
Horkheimer took the side of enlightenment and tried to discern the logic of its failure. What they showed was that it missed its aim of human emancipation from
TRANSLATOR'S INTRODUCTION 0 xiii
natural necessity and the second nature of social constraint because the domination of nature unwittingly requires the sacrifice of subjectivity. The recognition
that in maxima potentia minima licentia is millennia old. But Dialectic of Enlightenment took this thought in a strictly modern direction: if the self is progressively
limited and deprived through the domination of its object, if humanity is subordinated to necessity by the struggle against it, then the emancipation of the subject
depends on its capacity to emancipate its object, and this requires all possible subjective spontaneity.
Adorno's thesis that subjectivity could only be transcended by way of subjectivity, and not by its limitation, is one way of formulating his seminal insight: that
identity is the power of nonidentity. The philosophical means for giving shape to
what is more than subjectivity would be, paradoxically, those of conceptual cognition that, since Kant's Copernican turn, specifically limited knowledge to the
world constituted by subjectivity this side of the thing-in-itself. As Adorno wrote
in the introduction to Negative Dialectics, he considered it the task of his thought
"to use the strength of the subject to break through the fraud of constitutive subjectivity."3 The power of identity -manifest in Kant's transcendentalism as concepts that constitutively define the likeness of the world with the subject-would
go beyond constitutive subjectivity if concepts could be developed in such a way
as to present what is more than conceptual in them. That concepts are more than
their definitional content is implicit in the idea of a dialectic of enlightenment: for
if enlightenment regresses to the natural necessity that it attempts to dominate,
then concepts, which ostensibly serve to identify the world with its knower, are
actually artifacts most deeply shaped by what enlightenment never mastered.
Identity must be more than identity in that it draws back into itself what it purports
to overcome. The concealed content of enlightenment, the content of concepts,
would be that nature that subjectivity sought to dominate in its own rise to power.
This defines Adorno's approach in Aesthetic Theory to the possibility of
breaching the externality of aesthetics to art: an aesthetics that wants to know art
from within-to present what art itself understands-would consist of what a
contemporary nominalist intelligence, always verging on irrationalism, dismisses
as the oppressive, overstuffed furnishings of an age credulous of absolutes: natural beauty, art beauty, truth, semblance, and so on, the fundamental concepts of
aesthetics.
Although these concepts emerged in the effort to master their material, they are
more than that. Freed from the compulsion of domination they would potentially
reveal their participation in what they sought to dominate and the impress of that
through which they developed. Aesthetic concepts would become the ,memory of
nature sedirnented in art, which for Adorno takes shape in Aesthetic Theory as the
unconscious, mimetically written history of human suffering against which enlightenment elsewhere seals itself off. Only this content could possibly bring reason's struggle for domination to its senses and direct its power to what would ac-
xiv D TRANSLATOR'S INTRODUCTION
tually fulfill it. Thus Adorno organized Aesthetic Theory as a paratactical presentation of aesthetic concepts that, by eschewing subordinating structures, breaks
them away from their systematic philosophical intention so that the selfrelinquishment that is implicit in identity could be critically explicated as what is
nonintentional in them: the primacy of the object.
Throughout his years in the United States, Adorno on many occasions met with
the rejection of his work by publishers who saw his writings simply as disorganized. It was obvious to Adorno that what he was pursuing required his return to
Germany if only because in the 1950s publishing was still less commercially unified than in the United States and permitted writers greater control over their work
than here.4 One event did, however, finally prompt him to leave. When the editorial board at the Psychoanalytic Society of San Francisco finished with his essay
"Psychoanalysis Revised," he found that "the entire text was disfigured beyond
recognition, the basic intention could not be discerned."5 As Adorno recounted,
the head editor explained that the standards to which the essay had been adjusted,
which made it look like every other essay in the journal, were those of the profession: "I would only be standing in my own way" -Adorno was told -"if I passed
up its advantages. I passed them up nevertheless."6 Adorno moved back to Europe.
Adorno's sense that staying here would have impossibly burdened his work
was confirmed long after the fact by the first English translation of Aesthetic
Theory in 1984.7 The publisher, partially against the will of the translator, discarded the book's form as a superstitiously imposed impediment that would only
stymie the book's consumption.8 Diametrically opposed to the course the book
took in its various drafts in Adorno's own hands, a process that led in the final version to the rejection of the division of the book into chapters, the 1984 translation
arrived on bookstore shelves divided into numbered chapters with main headings
and subheadings inserted in the text. Paragraph indentations were distributed arbitrarily throughout, completing the image of a monodirectional sequence of topic
sentences that could be followed stepwise from chapter 1 through chapter 12. This
subordinated the text's paratactical order to a semblance of progressive argumentation that offered to present the book's content conveniently. This device provided a steady external grip on the book while causing it to collapse internally.
For in lieu of any argumentative structure in the text itself, because it contains no
homogeneous substance that can be followed from start to finish, the flaring clarity of paragraph indentations only produced a contrast by which the simulated
paragraphs appeared murky in their refusal to parse into stages of thesis and evidence. And whereas the paratactical text demands that every sentence undertake
to be the topic sentence and that the book be composed of long, complex phrases,
each of which seems under the obligation to present the book as a whole, the 1984
translation carved up sentences in the image of declarative vehicles of content.
The original paratactical text is concentrically arranged around a mute middle