Thư viện tri thức trực tuyến
Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật
© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

The Cambridge History of the English Language Volume 4 Part 9 docx
Nội dung xem thử
Mô tả chi tiết
Sylvia Adamson
find — Standard English as the medium of discourse in their new worlds,
later examples of the genre offer a range of alternative varieties, such as
Newspeak in Orwell's 1984 (1949), Neanderthal in Golding's The Inheritors
(1955), 'nadsat', the Russo-English of c
space-age hooligans' in Burgess's A
Clockwork Orange (1962) and post-holocaust Cockney in Hoban's Riddley
Walker (1980). Often more is involved than a delight in exotic forms.
Halliday argues, for instance, that the unusual patterns of transitivity in
Lok's language in The Inheritors encode a pre-modern understanding of
cause—effect relations (Halliday 1981: 325—360) and Laadan, the language
constructed by Elgin for Native Tongue (1984), was deliberately designed to
show that
c
if women had a language adequate to express their perceptions,
it might reflect a quite different reality than that perceived by men' (Elgin
1988: 3). The paradigm case for such experiments is to be found, I believe,
in the language of children's literature, the genre which occupied in the
nineteenth century the place held by science fiction in the twentieth.
7.2.7 The logic of non-Standard English
The eighteenth-century prescriptive grammarians who were the arbiters of
the emerging Standard were motivated by the desire to make the language
not only stable but rational, and the belief that Standard English is in fact
more logical than non-Standard dialects remains deeply rooted in folk
mythology. As recendy as the 1960s, Labov found it necessary to demonstrate that a speaker of Black English Vernacular could argue as cogendy
as a Standard speaker (Labov 1969). It was largely the presumption of conceptual gaps and rational deficiencies in low and rustic' speech that made
Coleridge reject the more radical part of Wordsworth's poetic programme
(Coleridge [1817]: ii.52—5). And yet elsewhere Coleridge himself expresses
interest in varieties of language that, in comparison to educated Standard
English, were not simply deficient but deviant in their reasoning. The two
varieties he chooses are Irish English and children's language.
The feature of Irish English that attracted Coleridge's attention was the
kind of self-contradictory statement known as an Irish bull, for example:
(18) a. Follow me, sir, I'm right behind you.
b. No English hen ever laid a fresh egg.
c. I was a fine child but they changed me.
d. Whatever you say, say nothing.
Largely ridiculed by earlier writers, or cited as a sign of the mental inferiority of Irish speakers, the bull was rehabilitated by the Edgeworths (1802),
Gil
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008
Literary language
who like Coleridge, stressed its affinities with the workings of the poetic
imagination. (18c) for instance exploits the ambiguity of the term /(selfas-speaker and self-as-referent) to unsetde apparendy rational notions of
the persistence of personal identity. For Coleridge, it is this power to
disrupt norms of reasoning that links the Irish bull to the anomalies and
contradictions found in children's language - in which it is possible to speak
in opposites or issue an imperative in relation to past time (Ricks 1993:
187-91).
The importance of children's language as a model for the Wordsworthian school was noted by contemporaries and Jeffrey coupled it with their
interest in lower-class varieties in claiming that their style was derived from
'plebeian nurseries'. Its virtue, for Wordsworth, lay in combining the
simplicity of vocabulary and syntax which he found in low and rustic'
speakers with a visionary violation of the standard logico-linguistic categories of experience. The most notable example in Lyrical Ballads is the
'idiot boy' who conflates the categories of night and day in:
(19) The cocks did crow to-whoo, to-whoo,
And the sun did shine so cold. (Wordsworth 1798)
but the apparendy rational 'Utile Maid' in We are Seven poses an equal challenge to the assumptions of her adult interlocutor when she questions the
categorial distinction between life and death by insisting that she still has
six siblings even though two of them have died.
The encounter between adult and child reasoning becomes a recurrent
motif in nineteenth-century literature, but in early examples, as in
Wordsworth's case, the narrating voice is typically adult and employs standard logic as well as Standard English. It is only towards the end of the
century that children are cast in the role of narrator, as in tjie novels of
Nesbit. But from the mid-century, the non-Standard semantics of children's language had been exploited on a large scale in works written for children by Lear and Carroll, often subversively parodying the moral and
practical inductions into adult values purveyed by previous children's literature. Compare, for example:
(20) a. 'Tis the Voice of the Sluggard, I hear him complain
You have wak'd me too soon, I must slumber again.
(Watts 1715; original italics)
b. 'Tis the voice of the lobster; I heard him declare,
'You have baked me too brown, I must sugar my hair.'
(Carroll 1865)
613
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008
Sylvia Adamson
The emergence of nonsense writing as a distinct genre promoted the stylisation of semantic deviance: in particular, the use of anomalous combination, which occurs at the syntactic level in (19) and (20b), extends to the
lexical and phonological level, producing: treacle-well, star-bespringled, slithy,
borascible, ipwergis, and even mhruxian.
Modernism brought a diffusion of such techniques to adult genres,
most notoriously in the wholesale adoption into Joyce's Finnegans Wake
of portmanteau words coined on the same principles as slithy and borascible (e.g. athemisthued, blasphorous). The element of nonsense-technique
has also been noted in Hopkins (Sonstroem 1967) and critics have
argued for the influence of Carroll and Lear on Eliot (and hence on
surrealist poets of the 1930s, such as Gascoyne and Dylan Thomas) and
for the influence of the Irish bull on Beckett (and hence on the absurdist novel and drama of the later twentieth century) (Sewell 1962; Ricks
1993: 153-203). Many of these later writers make explicit the challenge
to established categories of thought and social ordering which are
implicit in earlier practice. Auden, for instance, who celebrates Lear's
nonsense as a land of escape from the "Terrible Demon' of bourgeois
adult reality, adopts the techniques of nonsense - nursery rhyme stanza
and semantic anomalies - to create a scenario that threatens the comforts
and conventions on which that 'reality' rests.
(21) The glacier knocks in the cupboard,
The desert sighs in the bed,
And the crack in the tea-cup opens
A lane to the land of the dead.
Where the beggars raffle the bank-notes,
And the Giant is enchanting to Jack,
And the Lily-White Boy is a roarer,
And Jill goes down on her back (Auden 1937)
7.3 Breaking the pentameter
7.3.1 Introduction
(22) a. When this Verse was first dictated to me I consider'd a
Monotonous Cadence like that used by Milton & Shakspeare &
all writers of English Blank Verse, derived [i.e. detached] from
the modern bondage of Rhyming; to be a necessary and
indispensible part of Verse. But I soon found that in the mouth
614
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008
Literary language
of a true Orator such monotony was not only awkward, but as
much a bondage as rhyme itself. I therefore have produced a
variety in every line, both of cadences & number of syllables.
Every word and every letter is studied and put into its fit place:
the terrific numbers are reserved for the terrific parts the mild &
gende, for the mild & gende parts, and the prosaic, for inferior
parts: all are necessary to each other. Poetry Fetter'd, Fetters the
Human Race. (Blake 1820)
b. (to break the pentameter, that was the first heave)
(Pound 1948)
For both Blake and Pound* poetic revolution begins with a revolution in
metre, a repudiation of the syllabo-tonic tradition of versification established in the Renaissance. Both epitomise this ancien regime in the iambic
pentameter, the verse-form that, in the period since 'Milton and
Shakespeare', had come to occupy the position of a metrical norm in
English poetry.
Eighteenth-century metrics were essentially mathematical, as seen in the
common use of the term 'numbers' for rhythm and in Johnson's definition
of versification as 'the arrangement of a certain number of syllables according to certain laws' (Johnson 1755: sig.Nl^). The laws generally prescribed
for the iambic pentameter were that an abstract pattern, for which 'the
ingenious Mr Mason' devised the now familiar schema:
(23) ti-TUM ti-TUM ti-TUM ti-TUM ti-TUM
should be realised as transparendy as possible in linguistic material - ideally
as a sequence of ten syllables with stressed syllables occurring only in TUM
positions, though not necessarily in a/trvM positions. This conceptualisation profoundly influenced the way in which the iambic pentameter was
composed and performed in the eighteenth century. Writers aiming at a
verse-style^that would be judged 'harmonious' produced a high proportion
of lines like (24), in which the distribution of stressed syllables falls naturally into the pattern of (23):
(24) the CURfeu TOLLS the KNELL of PARTing DAY (Gray 1751)
and the more irregular practice of earlier periods was often re-interpreted
to fit the same pattern. When we see the scansion that Monboddo proposed for the first line of Paradise Lost.
(25) of MAN S first DISoBEdience AN D the FRUIT
615
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008
Sylvia Adamson
we can understand why Blake in (22a) describes Milton's cadence as
'monotonous'.
One indication of changing attitudes appears when Joshua Steele draws
on his study of English intonation to contest the scansion of (25). He proposes instead:
(26) of MAN S FIRST disoBEdience and the FRUIT
and justifies his analysis on the grounds that poetic rhythm reflects the
natural emphases of speech and that 'our sense of rhythmus [is] much
more instinctive than rational* (Steele 1775: 76—8,166-7). From the turn of
the century, these ideas were taken up more widely as Romantic writers,
rejecting the calculation implied by mathematical models, looked for metrical theories more consonant with an ideal of poetry as a form of discourse organised by passion rather than reason. Coleridge was an
influential spokesman:
(27) Physicians assert that each passion has its proper pulse. — So it
was with metre when righdy used. A state of excitement
produced is, in truth, an analogy of the language of strong
passion — not that strong passion always speaks in metre, but it
has a language more measured than is employed in common
speaking. (Coleridge 1811)
Here metre is organically related to the speaker; it imitates the regularities
of passionate speech. Later theorists developed the implications of
Coleridge's medical analogy and there have been many attempts to ground
metre in the regularities of human biology — the tempo of the heartbeat,
for example, or the rhythm of breathing.
In terms of metrical practice, these views ultimately result in attempts
to create verse-forms in which such regularities are structural, as in Frost's
proposal to base metre on intonation patterns ('sentence-sounds', as he
called them) or Olson's claim that his lines (as in (3d)) correspond to
breath-units (Scully 1966: 50-53, 271-282). But for the immediate heirs
of eighteenth-century poetics, the first priority was to break the dominance of the iambic pentameter. What we find in Romantic and Victorian
poets is a variety of formal experiments which have in common the subversion of what had become the pentameter's salient features: the iambic
foot; the five-stress line; and finally, rhyme, that 'modern bondage'
resisted by Milton, which eighteenth-century practice, under the influence of Dryden and Pope, had made central to the ideal of 'English
Heroic Verse'.
616
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008
Literary language
7.3.2 The iambicfoot
The foot as a unit of metre can be seen as a stylisation of the foot of ordinary speech, that is, a stressed syllable associated with a variable number of
unstressed syllables and perceived to occur at roughly isochronous intervals in the utterance. In the case of the iambic foot (ti-TUM in Mason's
schema) the stylisation is a doubly unnatural one, since the foot of
conversational English frequendy contains more than one unstressed syllable and, on the most plausible analysis, the stressed syllable occupies
initial rather than final position. The new naturalism in nineteenth-century
metrics generated experiments that attempted to match metre to speech
rhythm by varying the length of the metrical foot and/or reversing its stress
pattern. A variable foot is in effect the 'new principle' that Coleridge
announced for Christabek
(28) the metre of the Christabel is not, properly speaking, irregular,
though it may seem so from its being founded on a new
principle: namely, that of counting in each line the accents, not
the syllables. Though the latter may vary from seven to twelve,
yet in each line the accents will be found to be only four.
(Coleridge 1816)
The effects Coleridge was aiming at may be judged from the poem's
opening lines:
(29) 'Tis the middle of night by the casde clock,
And the owls have awaken'd the crowing cock;
Tu—whit!—Tu—whoo!
And hark, again! the crowing cock,
How drowsily it crew.
The influence of Christabel appears intermittendy through the nineteenth
century, for example, in Shelley's Sensitive Plant (1820) and Browning's Flight
of the Duchess (1845), and towards the end of the century, Coleridge's 'new
principle' was rediscovered by Hopkins as the basis for his own 'sprung
rhythm'. The practice found its major academic theorist in Guest, whose
History of English Rhythms (first published 1838, more influentially re-issued
under the aegis of Skeat in 1878) showed that the new principle was in
effect a reappearance of the old principle of accentual prosody which had
regulated the practice of Old and Middle English poetry and, he argued,
had continued as an underground resistance movement throughout the
period of the syllabo-tonic tradition, which he identified as 'the rhythm of
6 i 7
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008
Sylvia Adamson
the foreigner'. Metre was thus drawn into the nationalist movement in
philology, with the consequence that poets like Morris and Hopkins, who
replaced latinate with Anglo-Saxon in vocabulary (see 7.2.5—7.2.6 above),
also experimented with the alliterative metre of Beowulf (which Morris
translated) and Piers Plowman. The complex and systematic patterns of
these historical precedents are not closely imitated (indeed, before Sievers
1893, they were imperfecdy understood), but the flavour of their versification is captured by using alliteration to foreground some of the stressed
syllables in the line (as in (30a—b)). In later experiments, the form is at once
more knowingly and more metaphorically used: by Pound as an indigenous
equivalent of Homeric epic verse (30c), by Auden and Wilbur as a metrical
image of primitive heroism in sardonic counterpoint with modern lifestyles, whether effete as in (30d) or sordid as in (30e):
(30) a. The jails of the Jtorm of £atde adown the dickering Mast
(Morris 1876)
b. Thou art /ightning and /ove, I found it, a winter and ^arm
(Hopkins 1875 publ. 1918)
c. 7bmb hideth /rouble. The blade is /ayed low (Pound 1912)
d. .. . lightning at noonday
iwifdy Jtooping to the .rummer-house (Auden 1948)
e. An axe angles
from my neighbor's ^shcan (Wilbur 1961)
In another strand of nineteenth-century poetics, the practice of the variable foot was justified from classical prototypes. The hexameter was particularly favoured, Coleridge's experimental Hymn to the Earth (1799) being
followed by large-scale works such as Southey's Vision of Judgment (1821),
Longfellow's Evangeline (1847), Clough's Amours de Voyage (1858) and
Kingsley's Andromeda (1858). The similarity in effect between this and the
experiments in accentual prosody can be seen in (31), an example of what
Clough called his Anglo-savage hexameters':
(31) ARchi/TECtural/BEAUty in/APPli/CAtion to/WOmen
(Clough 1848)
The model is the Virgilian hexameter, which utilises three of the foot-types
of classical metrics: spondee (TUM-TUM), dactyl (TUM-ti-ti) and trochee
(TUM-ti). The Anglo-savage equivalent is created by substituting syllable
stress for syllable length in the realisation of the foot and permitting a
618
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008