Thư viện tri thức trực tuyến
Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật
© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

The Cambridge History of the English Language Volume 4 Part 7 pptx
Nội dung xem thử
Mô tả chi tiết
MichaelΚ. Ρ. MacMahon
FATHOM , PASSIV E and AMPL E is the 'same sound, short' as in FATHER ,
PASSING , EXAMPL E — which would argue for a realisation possibly
retracted from CV [a]. 8 7
Smart too notes that the vowel of A T is 'nearly the
same as the open vowel in far1
(Smart 1819: 34). Yet, a few years later, he
points out that a Londoner 'has even a narrower sound' in FA T than a
French speaker would have in the French word FA T (= coxcomb) (Smart
1836: v).
The pnly clear articulatory description of /ΰη/ comes from Thornton
(1793:281) - whose accent may have been some form of British English.88
He says that 'the mouth must be still more open than for [IPA [o:]], the
lower lip descends a little below the tips of the under teeth, and the tongue
must lie flat'. This suggests more of a back than a front vowel - the tongue
would have to be noticeably humped for a front vowel. Thornton's evidence is, however, ambiguous because of uncertainty as to what variety of
English he was describing. If, because of his years in Scotland, the accent
(presumably his own) was Scottish, then he would probably not have had
asA M Τ PSAL M contrast. Thus, his realisation of a single open phoneme
could indeed have been further back.89
Perhaps the explanation for the varying opinions lies in a changing preference: in the 1770s an [a]-ish vowel, by the turn of the century and later
an [ae]-ish one, but with some authors still preferring the older pronunciation. On the other hand, there is some evidence of socially conditioned
variability in the 1770s, whereby the realisations of /ΰη/acted as indicators
of aspects of speakers' personalities. Kenrick says this: 'But who, except
flirting females and affected fops pronounce man and Bath, as if they were
written maen, baeth, or like Mary, fair, &c' (Kenrick 1773: 40; cf. Sheldon
1938: 278). He was presumably implying realisations which were close to
the / ε / of MAN Y and the /e: / of FAIR , as well as those which were diphthongal, albeit starting from the general area of /ΰη/and moving towards
/ ε / (not the other way round). A comment by Ellis, almost 100 years after
Kenrick, again emphasises the role that /ΰη/played as a social marker, (ΰη)
[= CV [a] or perhaps IPA [ΰη]],90
was 'also used by very delicate speakers,
especially educated ladies from Yorkshire, in such as words as: basket, staff,
p*zth, ptfss, aunt, in which (ah, a) [= IPA [β, λ] and (ΰηΰη,aah, aa) [= IPA [a:,
β:, λ:] a r e also heard' (Ellis 1869: 594). The accompanying comment about
/ΰη/ being 'the despair of foreigners' would well suggest, in the light of
twentieth-century pronunciations, that the sound was (with specific exceptions such as the one above) closer to CV [e] than to CV [a]. Parallels to
these types of /ΰη/ can be heard in some current forms of RP (cf. Wells
1982: 281).
454
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008
Phonology
Taking all the comments into account, one can reasonably conclude that
/٨ε/ had different realisations — at least during the fifty years from the
1770s: a vowel between CV [e] and CV [a], and other vowels open and
retracted from CV [a]. Thereafter from about 1830 onwards, the realisation
was between CV [a] and CV [e]. The lowering of RP /ΰε/ towards CV [a]
is a relatively recent, late twentieth-century development (cf. Wells 1982:
291-2, Bauer 1994:115-21, esp. 119).
5.8.6 /ΰυ/ > /ΰ: /
As with /ζ/, determining the quality of /a: / with any precision is not
straightforward. However, one very useful description comes from Herries,
who sets up two categories of vowel on articulatory criteria: those in which
the sound is 'broader and fuller . . . arising from the flat posture of the
tongue' (i.e. /ξ:, ξ:, θ, λ/) and, second, those in which 'the tongue reaches
forward, and gradually ascends towards the arch of the palate . . . and
renders the sound more acute' (i.e. /a: , ae, e, e:, i:/) (Herries 1773: opp. 25).
This would indicate that /a: / had more of a kinaesthetically fronter 'feel' to
it than /ξ:/. According to Walker (1791:10), /a: / is the 'middle sound of a,
as between the a in pale, and that in wait. An attempt can be made to calculate more precisely its quality by taking into account that its short equivalent
was 'generally confounded with the short sound of the slender ^ (1791:11)
— thus suggesting a vowel close to the open-mid quality of [e] — and, second,
by replicating the sense of equidistance between vowels. If articulatory
equidistance is used, then the result is a central vowel between open and
open-mid [a:]. If auditory equidistance is calculated from the second formants of the vowels (by whispering them), then the result will be a vowel
half-way between /e: / (assumed to be [e:]), and /ξ:/ ([ξ:]). This gives
another non-open vowel, but further forward, raised and retracted from
CV4, i.e. [ae:]. A compromise between the two calculations gives [a:]. 9 1
That the vowel was not close to the front line of the vowel chart is evidenced by other comments. Sharp notes that it is a 'medium sound between
aw [= IPA [o:]] and the English a\ which is 'sounded like the Italian a, only
somewhat longer' (Sharp 1767: 9; 17^7: 5, 9). Smith, nevertheless, would
have it nearer to the front than the back line, with his comment that it is
'the German a, exactly in... hart* (Smith 1795:5); see the similar comments
in Gilchrist (1824:263). Further evidence for a fronter rather than a backer
realisation comes from Adams, a good speaker of French, who had lived
in the country for many years and who was well aware of the / ΰ / Τ /ΰ /
distinction in French. He provides a social comment on what happens if
45 5
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008
Michael K. C. MacMahon
/ai / is realised with too back an articulation: 'β ouvert et grand est trop dur,
et grossier, [qui] imite plutτt le ris des paysans, ou des ivrognes, que le ris
doux et poli du beau monde' (Adams 1794: 93). This would indicate, even
so, that a backer vowel was in use at this time, though restricted to lower
sections of society Ekwall (1975:23) maintains that during the first half of
the nineteenth century the realisation 'in the standard language' was further
back than CV [a], 9 2
which derived from 'the usual pronunciation in popular
speech' during the last few years of the eighteenth century. Ellis (1869) has
a similar remark to Adams's about the social marking of the realisation of
/a:/ : (aa) [= IPA [a:]: it is 'by some recognised as the common London
sound meant for (aa) [= IPA [a:] or [A:]]' (Ellis 1869: 593).
Certainly, by the late 1860s, however, a fully back open-mid or centralised open articulation seems to have become generally acceptable: 'the
sounds (aant) [= IPA [A:nt] or [a:nt] (laaf) [= IPA |lA:f] or [ld:f],93
'which
are now extremely prevalent' (Ellis 1869:149).
Other socially marked allophones which Ellis draws attention to are
(aah) [= IPA [B:], 9 4
'occasionally heard from "refined" speakers . . . while
(awe) [= IPA [a:]] used by others is too "mincing"' (Ellis 1869: 593). He
elaborates by saying that (aeae) [= IPA [a:]] is the sound heard 'especially
from ladies, as a thinner utterance of (aa) [= IPA [A:]] than (aah) would be'
(Ellis 1869: 594).
Sweet draws attention to the diphthongal pronunciation of /a: / (Sweet
1877: 111), with the tongue moving in the direction of the 'mid-mixed
position' (i.e. IPA [a]); however, he points out that it is 'not marked enough
to be written' - presumably, the intensity level of the diphthong decreases
rapidly during the glide itself. And this is paralleled by a later (private)
comment that there is a 'very slight voice murmur' between /a: / and /m/
in ARM S and ALM S — he writes the vowel (aa 9
) — but the pure [a:] is used
in PAR T (Sweet to Storm 18 May 1879). (In ARM S and ALMS , the 'slight
voice murmur' could be the change in vowel quality by anticipatory nasalisation of the vowel before the /m/. Alternatively, in the first word it could
be residual rhotacisation: see section 5.10.6.
5.8.7 /A /
Herries' articulatory description indicates a back vowel: the tongue is
'pulled backwards, and much depressed, to render the cavity of the mouth
as wide as possible' (Herries 1773: opp. 25). Thornton's articulatory
description is less transparent: 'opening the mouth a very little, just
sufficient to shew the edges of the upper teeth... and suffering the tongue
456
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008
Phonology
and lip s to remain at rest' (Thornton 1793:280). This produces a variety of
vowel-sounds because, critically, Thornton omits any mention of the position of the lower jaw.
Comparisons with other languages are noticeable in many of the attempts
to describe the articulation of / A / . The phonetic quality of the vowel followed by /r/ is described by Kenrick (1784: 56), in terms which allow one to
calculate with some precision what the vowel sound was. With reference to
the vowel in the words SIR , HUR , CUR , he says that it 'bears a near, if not
exact, resemblance to the sound of the French leur, coeur, &c. if it were contracted in point of time'. Hence, a short, central to front, open-mid vowel.
There is no evidence that it had the rounding of the French vowel.
Smith says that the Parisian pronunciation of SOTT E (i.e. /sot/ with a
centralised [5] allophone) comes nearest to it - 'but still not near enough'.
German words like HOLL , BOLL , DOLL , similarly, do not convey the sound
as an English / A / (Smith 1795:49). Odell notes that it is close to the quality
of the Italian o chinso or the e in the French words je, me, etc, or 'in the final
syllables of the words gloire, victoire, &c. when they occur in poetical composition' — which would indicate a vowel closer to [a] than to CV [A] or to
[v] (Odell 1806:4). Duponceau's remark that his 'ear cHscriminates between
the sounds of the English word buff and the French word boeuf, though they
are both the same as to quantity' (1818:240) might be used a£ evidence that
/ A / was closer to front than back, and open-mid. (Curiously, he does not
mention the difference in lip-rounding.)
Much later in the century, Sweet's comparison of English / A / and
French /o/, together with his remarks on different varieties of / A / , allow
one to establish with some accuracy the qualities of the realisations: 'when
I round but I get a vowel sumthing like the French in dot* (Sweet to Storm
18 Feb. 1889). Similarly, 'the polite sound is [IPA [A]]' (Sweet to Storm 18
Feb. 1889). This contrasts with the realisation of / A / in Cockney,, [IPA [e]],
and the 'pure back (e) [= IPA [A]] in the West of England and Scotland
(Sweet to Storm 18 Feb. 1889; see also Sweet 1888: 275).
During the course of the twentieth century, the RP realisation has
moved gradually forward towards CV [a], although th e backer articulations
typical of th e nineteenth century can still be heard (cf. D. Jones 1962: 86;
Wells 1982:131-2; Gimson 1964:136,1994: 105).
5.8.8 /o /
Henslowe equates the vowel of WATC H and DO G wit h that of the French
BAN C andsAN G (Henslowe 1840:1). If he is correct, then (at least his)/D /
457
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008
Michael Κ. Ρ. MacMahon
had no lip-rounding and may not have been fully open. This feature is
found in many of today's accents in the British Isles.
5.8.9 /ξ:/
Sharp states that /01/ is 'pronounced like the French ΰ'ςΐψ' (Sharp 1767:
18; 1777: 18). Similarly Nares regards /ξυ/ as equivalent to the legitimate
sound of the long a in the French language' (Nares 1784: 7). Both quotations present difficulties of interpretation: the absence of any reference to
rounding, and, secondly, an open rather than an open-mid tongue position.
Duponceau's remark, if it refers to British rather than American English,95
that the *a in all and 0 in cottage... differ in nothing but quantity' (Duponceau
1818: 239), further obscures the situation.
According to Thornton, for /0: / 'the mouth must be more open than
for [/ A / ] , but the lower lip must not discover the lower teeth... the tongue
is drawn back, the tip of it resting on the bottom of the mouth' (Thornton
1793: 280). The comment about the lower lip 'not discover[ing] the lower
teeth' clearly indicates that the lower lip (or at least most of it) must be clear
of the front of the lower teeth: this can only happen if there is lip-rouhding. From the remark about the position of the tip of the tongue, it is not
possible to gauge whether Thornton's /01/ had more of an open [o:]
quality or an open-mid [0:] quality, or a position somewhere between these
two. But later, in his description of /01/ , he gives an important clue: 'the
sound resembles the 00 [= IPA [0]], but the 0 [= IPA [o]] is made more in
the mouth than in the throat' (1793:281-2). The strong retraction and lowering of the tongue for [D] could, then, be responsible for the muscular sensation of a 'throat' sound. On Thornton's evidence, at least the /0: / that
he was describing appears to have been more open than open-mid.
The evidence for an open, not an open-mid, vowel comes from John
Herries: the tongue is 'pulled backwards, and much depressed, to render
the cavity of the mouth as wide as possible' (Herries 1773: opp. 25). Ellis's
description in 1869 also suggests that the phoneme had allophones which
were open, but he allows for the possibility of three vowels altogether:
open, between open andopen-mid (half-open), and slighdy above openmid: in London speech 'the drawl of short (0) [= IPA [D]] is only heard in
drawling utterance, as (ood) [= IPA [t>:]] for (od) odd, a& distinct from awed.
Preachers often say (Good), but seldom or ever (GAAd) [= IPA go:d] for God*
(Ellis 1869: 602). 9 6
The study of American speech instituted by Grandgent (see e.g.
Grandgent 1895) revealed that the majority of American speakers
458
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008
Phonology
towards the end of the nineteenth century used unrounded, not rounded,
realisations of /ξ:/ (Grandgent 1895:452). Thirty years later, Krapp noted
the same feature, but considered it to be more typical of New England than
of America generally (Krapp 1925JI: 141).
5.8.10 /ξ:/ > /ξθ/ > /٨θ/
Most commentators simply note the existence of /o:/without going into
detail, Sharp, for example, regards it as 'like the French ξ or ari (Sharp 1777:
4). Evidence for it having been a distincdy rounded vowel - at least at the
beginning of the period under consideration - is provided by Herries. The
lip-posture, he says, is 'narrow and circular' (Herries 1773: opp. 25).
Walker's only comment is that it is a long monophthongal sound (Walker
1791:21).
The first explicit reference to a diphthongal quality is in the work of
William Smith in 1795: 'The English long ξ has in it a shade towards the oo,
or 6th sound [i.e. the vowel of woo, FOO D etc.] (Smith 1795: 20). (Being
Scottish, Smith would have had a monophthongal realisation of his
Scottish English / ξ / (equivalent to English English /ξ:/), and would very
probably have noticed without difficulty the difference between a Scottish
and an English pronunciation.) He does not specify any contexts in which
the diphthong occurs, thus suggesting that in all contexts the realisation
was diphthongal. A much earlier reference to dipthongisation could,
however, be the GHdon-Brighdand Grammar of the English Tongue (1711:32):
'The Diphthongs ... ou... or, ow, when they are truly pronounc'd, are compounded of the foregoing or prepositive Vowel, and the Consonant^ w*
(see also Zettersten 1974: xxxii). However, this category of <ou> and
<ow> words could refer to items such as NOU N and GOWN , which certainly contained a diphthong. The evidence is, therefore, not wholly convincing for a diphthongal pronunciation before the end of the eighteenth
century.
From the early nineteenth century onwards, the diphthongal realisation
is frequendy referred to as becoming the normal (or near-normal) pronunciation. Smart (1836: v) points out that in London speech, the vowel 'is
not always quite simple, but is apt to contract toward the end, finishing
almost as oo in too\ A few years later, Henry Day comments that 'some of
the English vowels are 'occasionally' diphthongal, one of which is c
o in bone,
which commences with the sound of ξ in colt, and ends with that of od (Day
1843:445). (Day was a speaker of American English, and his remarks, especially since they appeared in an American publication, refer presumably
459
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008
Michael K. C. MacMahon
only to American English.) The force of his 'occasionally' qualification is
unclear.
Some of the most perceptive comments on /o:/(or /ou/) are provided by Ellis (cf. 1874: 1152). Discussing his own pronunciation he
makes various points (the first of which has already been referred to: see
above, 5.5.13). In an open syllable, e.g. KNOW , his /o: / 'regularly' had
diphthongisation; in NO , his /o: / 'often' had diphthongisation. This
should be compared with his comment five years earlier (1869: 602) that
there were still some speakers who contrasted N O and KNO W by means
of a monophthongal diphthongal contrast: in his notation, (nod)
versus (noou). However, pronunciations such as the one he describes for
KNOW , sow, etc, 'especially when the sound is forcibly uttered' are
'exaggerations, and I believe by no means common among educated
speakers'. But, he asks, what causes the diphthongisation? 'In really
raising the back of the tongue .. . or in merely further closing or 'rounding' the mouth .. . or in disregarding the position of the tongue, and
merely letting labialised voice, of some kind, come out through a lip
aperture belonging to (u) . . . ?' He is obviously discussing a closer type
of lip-rounding which does not involve associated tongue raising. The
conditions under which the vowel is diphthongal are pre-pausal and
before 'the (k) and the (p) series'. The tendency is 'least before the (t)
series ... Before (t, d) I do not perceive the tendency... The sound (bout)
is not only strange to me, but disagreeable to my ear and troublesome to
my tongue. Even (boo'wfy sounds strange . . . Mr Bell's [i.e. Alexander
Melville Bell] consistent use of (. . . ou) as the only received pronunciation thoroughly disagrees with my own observations .. . As to the "correctness" or "impropriety" of such sounds I do not see on what grounds
I can offer an opinion. I can only say what I observe, and what best
pleases my ear' (Ellis 1874: 1152).
The fronting of the first element to a centralised or central element (e.g.
[a] or [3]) was noticed towards the end of the nineteenth century: Sweet
remarks on the stylistically conditioned central starting-point of the diphthong (Sweet 1890b: 76), adding that 'the constant use of [EPA [ow
]] gives
a character of effeminacy or affectation to the pronunciation'. Phipson
(1895) writes of 'the fashionable London pronunciation' of ONL Y as
'aunli', and compares it with the 'vulgar hounli' (Phipson 1895: 217). In
1909, Daniel Jones noted that the starting-point was 'slightly rounded' — i.e.
not the full rounding that would be associated with a vowel transcribed
with an [o] (Jones, D. 1909: 86). 9 7
The comment by Henry Alexander in
1939, who remarked on a sudden (and unexpected) change in the starting460
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008