Thư viện tri thức trực tuyến
Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật
© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

Tài liệu Báo động về tình trạng pha tạp tiếng Việt pdf
Nội dung xem thử
Mô tả chi tiết
Báo động về tình trạng pha tạp tiếng Việt
Trong các nước ở châu Á, nước ta là nước có chữ viết sớm được la-tinh hoá và
được gọi là chữ quốc ngữ. Trong các nước trên thế giới, không biết nước nào có
được một thứ chữ tuyệt vời như thế! Tuyệt vời vì liền sau Cách mạng Tháng Tám
năm 1945, trong phong trào diệt giặc dốt, chỉ cần học ba tháng là một người bình
thường có thể biết đọc, biết viết. Chữ quốc ngữ của chúng ta thật tuyệt vời vì viết
thế nào đọc thế nấy, đọc thế nào viết thế nấy, mỗi âm chỉ có một chữ tương ứng,
do đó tránh được cái nạn chính tả mà các tiếng Anh, tiếng Pháp đều mắc phải. Nó
tuyệt vời vì liền sau cách mạng các trường đại học đều có thể dạy ngay bằng tiếng
Việt. Nhờ được dạy bằng tiếng Việt mà những khái niệm trừu tượng nhất trong
khoa học và triết học được sinh viên tiếp thu dễ dàng và dần dần thấm sâu vào
tiềm thức. Nếu dạy bằng ngoại ngữ thì phải mất hàng chục năm học ngoại ngữ
may ra sinh viên mới hiểu được sâu sắc như qua tiếng Việt.
Sở dĩ nước ta có thể dạy bằng tiếng Việt ở bậc đại học ngay sau cách mạng là
do công lao của các nhà khoa học đàn anh như GS Nguyễn Xiển năm 1942 đã
sáng lập tờ báo Khoa học và nhất là GS Hoàng Xuân Hãn biên soạn cuốn danh từ
khoa học đầu tiên. Việc dạy học từ cấp phổ thông đến đại học bằng chữ quốc ngữ
được duy trì trong suốt các năm kháng chiến chống thực dân Pháp. Khi hoà bình
được lập lại để đưa việc giảng dạy vào nền nếp, các nhà khoa học đầu ngành đã
chủ trì việc xây dựng các từ điển khoa học chuyên ngành, sau đó hàng loạt từ điển
đối chiếu Nga - Việt, Anh - Việt về tất cả các môn khoa học cơ bản đã ra đời vào
thập kỉ 60 của thế kỉ trước. Trong thời gian đó, Uỷ ban Khoa học - Kĩ thuật Nhà
nước có hẳn một tổ chuyên lo về các thuật ngữ khoa học theo ba phương châm dân
tộc, khoa học và đại chúng.