Thư viện tri thức trực tuyến
Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật
© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

Phân biệt từ dễ nhầm trong tiếng Hoa
Nội dung xem thử
Mô tả chi tiết
Phân biệt
từ dê nham
Tiểrĩg Hoa
I NGUYÊN
-IỌC LIỆU
M m- - .
PHÂN BIỆT Từ DỄ NHẦM
m o N C Ị Ttếm c; H O A
Ì5L
ì ề
«
Ý
* r
THANH HÀ
PHÂN BIỆT TỪ DỄ NHẦM
m O M C Ị ĨÍẾ N Q H O A
DẠI HỌC THÁI NGUYÊN
■TRUNG TẨM HỌC LiẸU
NHÀ XUẤT BẢN HỔNG ĐỨC
Lò) NÓI ĐẴU
M ột trong những khó khăn của người học ngoại ngữ
là cùng một từ vựng hay một cấu trúc câu, có th ể có rấ t
nhiều ý nghĩa khác nhau nếu diễn đạt trong các hoàn
cảnh khác nhau, đặc biệt đôi với các từ vựng hoặc cụm
từ dễ gây nhầm lẫn. Tiếng Hoa là một ngôn ngữ đặc thù,
âm đọc và chữ viết không giống nhau, vì vậy cùng một
âm đọc có thê là nhiều từ vựng khác nhau, với ý nghĩa
hoàn toàn khác nhau. Với mong muốn cung cấp cho bạn
đọc một tà i liệu tham khảo bô ích để g iả i quyết vấn đề
này, chúng tôi đã biên soạn cuốn "P h â n b iệ t từ d ễ
n h ầ m tro n g tiế n g H oa".
Cuốn sách được trìn h bày độc đáo, nội dung thiết
thực, chắc chắn sẽ giúp bạn đọc sử dụng tiếng Hoa một
cách chính xác hơn. Đ ể bạn đọc dễ nhận biết, chúng tôi
đã sắp xếp những từ dễ nhầm lẫn với nhau căn cứ theo
hình chữ, âm đọc và ngữ nghĩa của chúng. Với tất cả
150 cặp từ thường gặp, có g iả i thích nghĩa và lấy ví dụ
điển hình. Đồng thời có kèm theo phần phân tích uà
hình m in h họa giú p bạn đọc có th ể hiểu sâu hơn.
Bạn đọc cũng có thể coi đây là cuốn cẩm nang bỏ
tú i hữu ích, bởi nó vừa g iúp bạn nâng cao khả năng
nhận biết từ, vừa có th ể giúp bạn nắm bắt được cách
cấu tạo củng như quá trìn h hình thành của chữ Hán.
Ngoài phần chính là những cặp từ dễ nhầm được sắp
xếp theo thứ tự phiên âm, chúng tôi còn giới thiệu thêm
bang tra chư theo phiên âm ở cuối cuốn sách để bạn đọc
tiện tra cứu.
H y vọng răng cuốn sách này sẽ g iúp ích phần nào
cho cac bạn học sinh sinh viên và những người tự học
tieng Hoa, khi gặp p hải những từ phức tạp, dễ gây
nham lân nhưng lạ i rấ t thông dụng trong các loại sách
báo tiếng Hoa hiện nay.
6
THANH HÀ
Ậ . ãi AI OBuồn; đau buồn; đau thương (trái với & ): ®.~/
©Van xin; nài nỉ: -■>£. ©Tưởng niệm: ~ ] ị l ~ítJ
~ k .
3ệi yuán VIÊN Viên (họ).
[Phân tích] Vì hình chữ gần giống nhau nên hay bị
nhầm. Hai chữ đều thuộc kết cấu trên dưới: %, tách rời
chữ Ạ , ờ giữa là bộ o ; Bên trên của chữ % là bộ i chứ
không phải bộ hoặc -t.
7
PHAN BIỆT Từ DẾ NHẦM TRONG TIẾNG HOA
-Sr ăn AN, YÊN OBÌnh an; an toàn (trái v ớ \&)■
©Yên; ổn định: ~ £ / ~ í|/ ~ ịị. ©Làm cho yên lòng: - # /
~ tt/ ©Hài lòng; thoải mái: ~ ! f j ~iẳ- ©Đặt; bố
trí; sắp xếp: ~ ĩt / ~i$. ©Đặt; lắp ráp: o ô m ; mang;
rắp tâm: Ìí~-Ìf-Cĩ.
ị ề àn ÁN OẤn; bấm; đè: ~ n # . ©Theo; dựa vào: ~ m ~
ĩ ị . ©Nén; kìm; ức chế: ©Lời chú; lời ghi thêm:
~ iế l ~ iÀ % .
[Phân tích] Vì hình chữ và âm đọc gần giống nhau
nên hay bị nhầm. 4è là chữ hội ý, bộ ^ bẽn trên biểu thị
một ngôi nhả, có một ngữời phụ nữ đang ung dung ngồi
bên trong, nghĩa là "bình an"; ị ị là chữ hình thanh, thuộc
kết cấu trái phải, nghĩa gốc là dùng tay hoặc dùng ngón
tay đề ấn, cho nên có bộ ị biểu thị động tác, thanh dùng
âm của
8
THANH HÀ
àng ÁNG OCái ang; cái vò; cái chum. ©Tràn đầy;
chứa chan; tràn trề; dạt dào:
JÌL zhõng TRUNG Chén; ly; cốc nhỏ: $r~ / /S~.
[Phân tích] Vì hình chữ gần giống nhau nên hay bị
nhầm. Hai chữ đều là chữ hình thanh, thuộc kết cấu trên
dưới, vì nghĩa gốc đều liên quan đến đồ đựng, nên đều có
bộ JH2-. Thanh của ầ. là ngoài làm danh từ thì có thể
dùng làm tính từ, nghĩa là "đầy; tràn". Thanh của & là ^ ,
chỉ có thể làm danh từ.
> Không được đọc nhầm i t thành yãng
9
PHẨN BIỆT Từ DỄ NHẢM TRONG TIẾNG HOA
"tấp áo NGAO Càng cua.
^ shì THÍCH (Ong) Châm; đốt.
[Phản tích] Vì hình chữ gần giống nhau nên hay bị
nhầm. Hai chữ đều là chữ hình thanh, thuộc kết cấu trên
dưới. Vì nghĩa gốc đều liên quan đến động vật, nên đều
có bộ Thanh của # là Thanh của là ềt.
10
THANH HÀ
áo NGAO Rong chơi: ~ì%.
M. yão YÊU O M Ờ i: ~ -if/ ~ ỈỈJ. ©Yêu cầu đạt đến: - ý /
[Phân tích] Vì hình chữ gần giống nhau nên hay bị
nhầm. Hai chữ đều là chữ hình thanh, thuộc kết cấu bao
nửa. Vì nghĩa gốc đều liên quan đến việc đi lại, nên đều
có bộ 1_. Chúng ta có thể phân biệt hai từ theo thanh
bàng: thanh của iế là H ; Thanh của iằị là l i .
phan biệt từ dễ nhẩm trong tiếng hoa
'Ị& ào Á o Buồn phiền; hối tiế c : H ầ / ~ ‘ịặ / --&■/ ~'f&-
ào ÁO, ÚC OÁo Môn (Ma Cao): ỉế ~ ® f&. ©Châu úc:
[Phân tích] Vì hình chữ gần giống nhau và âm đọc
giống nhau nên hay bị nhầm. Hai chữ đều là chữ hình
thanh, thuộc kết cấu trái phải, thanh bàng đều là J ỉ. &
chỉ sự phiền muộn, hối tiếc, biểu thị một trạng thái tâm lý,
cho nên có bộ í ; Nghĩa gốc của 'iầ chỉ vịnh biển, liên
quan đến nước, cho nên có bộ / .
> Không được viết nhầm ở bẽn phải của hai từ
thành %.
12
THANH HÀ
Ệs bă BÀ Cái bia: 4t ~/ ~$h.
ậs, bà BÀ OCái bừa. ©Bừa: ììi& iề ~ 7 -H-iề.
[Phân tích] Vì hình chữ và âm đọc gần giống nhau
nên hay bị nhầm. Hai chữ đều là chữ hình thanh, thuộc
kết cấu trái phải, thanh bàng đều là Ci. Nghĩa gốc của
liên quan đến da, cho nên có bộ ặ - , đây là vật dùng để
tập bắn. Nghĩa gốc của te chỉ một công cụ, liên quan đến
cái cày, cho nên cỏ bộ ặ ., đây là công cụ lao động của
nhà nông.
> ệe, còn có cách đọc khác là "pá".
i