Siêu thị PDFTải ngay đi em, trời tối mất

Thư viện tri thức trực tuyến

Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật

© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

loi bai hat Hello Vietnam
MIỄN PHÍ
Số trang
2
Kích thước
55.4 KB
Định dạng
PDF
Lượt xem
956

loi bai hat Hello Vietnam

Nội dung xem thử

Mô tả chi tiết

Bản dịch tiếng Việt ca khúc Bonjour Vietnam:

Hãy kể cho ta biết cái tên khó gọi mà ta đã mang từ thuở sơ sinh

Hãy kể cho ta về đất nước xa xưa và về đôi mắt xếch của ta

đôi mắt biểu lộ lòng ta hơn những lời không dám thốt lên

Ta chỉ biết quê nhà qua những hình ảnh chiến tranh

Qua phim của Coppola với những chiếc trực thăng hung dữ...

Một ngày nào đó, ta sẽ về chào hồn thiêng dân tộc

Một ngày nào đó, ta sẽ về chào Việt Nam

Hãy kể ta nghe về màu da, mái tóc và bàn chân nhỏ bé của ta

Đã theo ta từ lúc mới chào đời

Hãy kể ta nghe về căn nhà, con đường và vùng đất ta chưa biết

có chợ nhóm trên sông và thuyền tam bản

Ta chỉ biết quê nhà qua những hình ảnh chiến tranh

Qua phim của Coppola với những chiếc trực thăng hung dữ...

Một ngày nào đó, ta sẽ về chào hồn thiêng dân tộc

Một ngày nào đó, ta sẽ về chào Việt Nam

Sẽ đi thăm những ngôi chùa, tượng phật, thay cho cha

Chào hỏi những người phụ nữ cấy lúa trên ruộng đồng, thay cho me

Trong lời nguyện cầu, trong ánh sáng chan hòa, ta sẽ gặp lại các anh em

Trở về sống với tiếng lòng, cội nguồn, với đất me quê cha

Một ngày nào đó, ta sẽ về gặp lại linh hồn của ta

Một ngày nào đó, ta sẽ về chào Việt Nam

.............................................................................

Tell me all about this name, that is difficult to say.

It was given me the day I was born

Want to know about the stories of the empire of old.

My eyes say more of me than what you dare to say

All I know of you is all the sights of war.

A film by Coppola, the helicopter's roar

One day I'll touch your soil.

One day I'll finally know my soul.

One day I'll come to you.

To say hello... Vietnam.

Tell me all about my colour, my hair and my little feet

That have carried me every mile of the way.

Want to see your house, your streets. Show me all I do not know.

Wooden sampans, floating markets, light of gold.

Tải ngay đi em, còn do dự, trời tối mất!