Thư viện tri thức trực tuyến
Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật
© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

INTRODUCING SOCIOLINGUISTICS
Nội dung xem thử
Mô tả chi tiết
INTRODUCING
SOCIOLINGUISTICS
M1730 - MESTHRIE Prelims.indd i 21/4/09 16:15:43
M1730 - MESTHRIE Prelims.indd ii 21/4/09 16:15:43
INTRODUCING
SOCIOLINGUISTICS
SECOND EDITION
Rajend Mesthrie, Joan Swann,
Ana Deumert and William L. Leap
Edinburgh University Press
M1730 - MESTHRIE Prelims.indd iii 21/4/09 16:15:43
© Rajend Mesthrie, Joan Swann,
Ana Deumert and William L. Leap, 2000, 2009
Edinburgh University Press
22 George Square, Edinburgh
www.euppublishing.com
First edition published by Edinburgh University Press in 2000.
Reprinted 2001, 2003, 2004
Typeset in Sabon and Gill Sans
by Servis Filmsetting Ltd, Stockport, Cheshire, and
printed and bound in Germany by
Bercker GmbH
A CIP record for this book is available from the British Library
ISBN 978 0 7486 3843 7 (hardback)
ISBN 978 0 7486 3844 4 (paperback)
The right of Rajend Mesthrie, Joan Swann, Ana Deumert and William L. Leap
to be identifi ed as authors of this work has been asserted in accordance with the
Copyright, Designs and Patents Act 1988.
M1730 - MESTHRIE Prelims.indd iv 21/4/09 16:15:43
CONTENTS
List of Tables, Maps and Figures x
List of Tables x
List of Maps x
List of Figures xi
Abbreviations xiv
Acknowledgements xv
Note to Readers xxiv
1. Clearing the Ground: Basic Issues, Concepts and
Approaches 1
Rajend Mesthrie
1.1 Introduction 1
1.2 Relations between Language and Society 5
1.3 Prescriptivism 12
1.4 Standardisation 20
1.5 Speech vs Writing 26
1.6 Societies and Speech Communities 27
1.7 Monolingualism and Multilingualism 37
1.8 Conclusion 40
Notes 41
2. Regional Dialectology 42
Rajend Mesthrie
2.1 Introduction 42
2.2 A Multilingual Project: The Linguistic Survey of India 45
2.3 Monolingual Dialectology in Europe 47
2.4 Modern Approaches to Dialect 59
2.5 More Challenges for Dialectologists 68
2.6 Conclusion 71
Notes 72
M1730 - MESTHRIE Prelims.indd v 21/4/09 16:15:43
vi Contents
3. Social Dialectology 74
Rajend Mesthrie
3.1 Introduction 74
3.2 Principles and Methods in Variationist Sociolinguistics:
Three Case Studies 75
3.3 Fieldwork Methods in Variationist Sociolinguistics 89
3.4 A Closer Look at Stylistic and Social Categories 92
3.5 Sociolinguistics on Trial: An Application of Urban
Dialectology 105
3.6 Conclusion 107
Notes 108
4. Language Variation and Change 109
Ana Deumert and Rajend Mesthrie
4.1 Introduction 109
4.2 Two Models of Language Change 110
4.3 Vernacular Maintenance and Change 121
4.4 New Approaches to Variation and Change: The Need
for Integration 130
4.5 Vowel Shifts: Towards a Holistic Approach to
Dialect and Change 136
4.6 Conclusion: The Limits of Variation Theory 144
Notes 145
5. Language Choice and Code-switching 146
Joan Swann
5.1 Introduction 146
5.2 Evaluation and Accommodation: Language Variation as
Meaningful 147
5.3 Language Choice in Bilingual Communities 152
5.4 Code-switching in Bidialectal and Bilingual
Communities 163
5.5 Code-switching and Style-shifting 177
5.6 Conclusion 182
Note 182
6. Language in Interaction 183
Joan Swann
6.1 Introduction 183
6.2 Speaking and Silence 185
6.3 Narratives 189
6.4 Conversation Management 195
M1730 - MESTHRIE Prelims.indd vi 21/4/09 16:15:43
Contents vii
6.5 Encoding Relationships 199
6.6 Asymmetrical Talk 201
6.7 Conclusion 211
7. Gender and Language Use 213
Joan Swann
7.1 Introduction 213
7.2 Women’s and Men’s Languages 214
7.3 Variationist Studies: Quantifying Gender 218
7.4 Gender in Interaction: ‘Defi cit’, ‘Dominance’ and
‘Difference’ 225
7.5 Gender and Politeness 230
7.6 Contextualised Approaches: Performance and
Performativity 233
7.7 Conclusion 240
Notes 241
8. Language Contact 1: Maintenance, Shift and Death 242
Rajend Mesthrie and William L. Leap
8.1 Introduction 242
8.2 Contact and Borrowing 243
8.3 Language Maintenance, Shift and Death 245
8.4 The Linguistics of Obsolescence 256
8.5 A Case Study: Language Contact, Maintenance and Shift
among Native Americans 256
8.6 Saving Endangered Languages 265
8.7 Conclusion 269
Notes 270
9. Language Contact 2: Pidgins, Creoles and ‘New
Englishes’ 271
Rajend Mesthrie
9.1 Introduction 271
9.2 Pidgins and Creoles 271
9.3 Pidgin Structures and Theories of Their Origin 281
9.4 Creole Structures and Theories of Their Origin 287
9.5 Language Spread and ‘New’ Varieties of English 296
9.6 Conclusion 307
Notes 307
10. Critical Sociolinguistics: Approaches to Language and Power 309
Rajend Mesthrie (with contributions by Ana Deumert)
10.1 Introduction 309
M1730 - MESTHRIE Prelims.indd vii 21/4/09 16:15:43
viii Contents
10.2 Power 310
10.3 Critical Discourse Analysis 312
10.4 Critical Language Awareness in Action 318
10.5 Resistance to Powerful Language 325
10.6 Sociolinguistics and Symbolic Power: The Work of
Pierre Bourdieu 333
10.7 Conclusion 342
Notes 342
11. Sociolinguistics and Education 344
Rajend Mesthrie and William L. Leap
11.1 Introduction 344
11.2 Teaching, Learning and Schooling 345
11.3 Disadvantage and Classroom Language 351
11.4 Dialect and Language Choice in the Classroom 357
11.5 Conclusion 369
Notes 370
12. Language Planning and Policy 371
Ana Deumert
12.1 Introduction 371
12.2 Dimensions of Language Planning 372
12.3 The Process of Language Planning 375
12.4 The Rational Choice Model and Its Critics 380
12.5 The Question of Acceptance 386
12.6 Language Planning, Power and Ideology 387
12.7 Two Case Studies: Norway and South Africa 393
12.8 Conclusion 405
Notes 405
13. The Sociolinguistics of Sign Language 407
Ana Deumert
13.1 Introduction 407
13.2 Some Aspects of the Structure of Sign Languages and
other Sign Systems 408
13.3 The Deaf Community as a Linguistic Minority 412
13.4 Sign Language and Education 417
13.5 Language Contact, Diglossia and Code-switching 421
13.6 Sociolinguistic Variation in Sign Language 427
13.7 ‘Everyone Here Spoke Sign Language’: Martha’s
Vineyard Revisited 436
13.8 Conclusion 439
Notes 439
M1730 - MESTHRIE Prelims.indd viii 21/4/09 16:15:44
Contents ix
Epilogue 440
Further Reading 445
Next Steps 449
Bibliography 450
Glossary 488
Index 491
M1730 - MESTHRIE Prelims.indd ix 21/4/09 16:15:44
LIST OF TABLES, MAPS AND FIGURES
List of Tables
Table 1.1 A typical diglossic distribution of language varieties 39
Table 2.1 Dialect differences according to the effects of the
High German Sound Shift 58
Table 2.2 The verb ‘she saw’ in transplanted varieties of
eastern Hindi 66
Table 3.1 Centralisation index for (ai) in Martha’s Vineyard 79
Table 3.2 The use of third-person singular -s in Norwich 95
Table 5.1 The choice of Hungarian or German by women
speakers in Oberwart 161
Table 7.1 Female and male verb forms in Koasati 215
Table 8.1 The GIDS (Graded Intergenerational Disruption
Scale) 267
Table 8.2 A programme for reversing language shift 268
Table 13.1 Age variation and school policies in Japan 420
List of Maps
Map 1.1 New states arising from the former Yugoslavia 9
Map 1.2 The North Indian speech continuum 11
Map 1.3 The Dutch/German border 12
Map 2.1 North Indian languages of India which use an /l/ in
the past participle 46
Map 2.2 The lexical isogloss: blackberries vs brambles, from
A Word Geography of England 50
Map 2.3 The lexical isogloss: folk vs people 51
Map 2.4 The [υ] versus [] isogloss in England 52
Map 2.5 A bundle of isoglosses that divide France into two 53
Map 2.6 Isogloss for postvocalic /r/ in England 55
Map 2.7 The Rhenish fan 57
M1730 - MESTHRIE Prelims.indd x 21/4/09 16:15:44
Tables, Maps and Figures xi
Map 2.8 Places in Britain and Ireland cited in the text 60
Map 2.9 Recruiting patterns and the eastern Hindi indentured
diaspora of the 19th and early 20th centuries 65
Map 3.1 US places cited in the text 77
Map 4.1 Map of Belfast showing location of the inner-city
areas studied by Milroy 123
Map 4.2 Districts of Berlin 128
Map 4.3 The three dialect areas of the USA 138
Map 4.4 Dialect map of the USA showing the merger of
the vowels in cot and caught 142–3
Map 5.1 Map of the USA showing Michigan informants’
language ‘correctness’ ratings 150
Map 5.2 East Africa and the languages cited in the text 155
Map 5.3 Oberwart, showing the Felszeg area 158
Map 8.1 Map of Native American languages cited 258
Map 9.1 The Sale Triangle 275
Map 9.2 Frequently cited pidgins, creoles and mixed
languages 277
Map 9.3 Frequently cited Caribbean creoles 278
List of Figures
Figure A Sketch of tongue position for main vowels
cited in the text xxv
Figure B The vowel chart, showing position of main
vowels cited in the text xxv
Figure 1.1 Contrast between English and Hopi in
expressing tense 7
Figure 1.2 The pyramid diagram of regional and social
variation in England 24
Figure 2.1 The dimensions of speech variation 43
Figure 2.2 Focal and transitional areas 54
Figure 2.3 The vowels [υ], [] and [γ] on the vowel chart 61
Figure 2.4 The vowels [o], fronted [o], [ε:] and [a] on the
vowel chart 63
Figure 3.1 Variants of the fi rst element /a/ in the diphthong
in price, white, right in Martha’s Vineyard,
and values assigned to them 78
Figure 3.2 Tongue position for interdental fricative and
dental stop variants of (th) 85
Figure 3.3 Social stratifi cation of (th) in New York City 86
Figure 3.4 Social stratifi cation of (r) in New York City 87
Figure 4.1 S-curve progression of sound change 114
M1730 - MESTHRIE Prelims.indd xi 21/4/09 16:15:44
xii Tables, Maps and Figures
Figure 4.2 Change in French words ending in -n 114
Figure 4.3 A real-time comparison between scores for
postvocalic /r/ in New York City department
stores in 1962 and 1986 120
Figure 4.4 Low-density and high-density network structure 122
Figure 4.5 Frequency of deletion of (th) between vowels in
Belfast 125
Figure 4.6 Backing of /a/ in three Belfast communities 126
Figure 4.7 Dialect stratifi cation in Berlin 129
Figure 4.8 Distribution of the vowel variants across the four
sociolects of the core speech community in Sydney 132
Figure 4.9 Distribution of social characteristics across the
three sociolects in Sydney 134
Figure 4.10 The direction of language change in Sydney 134
Figure 4.11 Sketch map of a hypothetical chain shift 137
Figure 4.12a Simplifi ed sketch of the Northern Cities Chain
Shift 139
Figure 4.12b Fuller Northern Cities Chain Shift in Detroit 139
Figure 4.13a The short front-vowel shift in South African
English 140
Figure 4.13b Results of the shift: RP and South African
front vowels compared 140
Figure 5.1 Extracts from a radio DJ’s speech 178–9
Figure 6.1 Coda from a narrative by Don Gabriel 194
Figure 7.1 A reanalysis of Labov’s (1966) fi ndings for the
variable (dh) in New York City 224
Figure 8.1 A selection of Western Apache anatomical
terms used for parts of motor vehicles 246
Figure 9.1 The Guyanese English Creole continuum 295
Figure 9.2 Excerpt from a dictionary of Indian English 300
Figure 9.3 Braj Kachru’s Circles model of World Englishes 306
Figure 10.1 A three-dimensional model of discourse 317
Figure 10.2 Occupations in social space according to volume
and types of capital 334
Figure 10.3 Class, habitus and class formation 336
Figure 12.1 Nama Primer published by H. C. Knudsen in 1845 376
Figure 12.2 The ‘Language Festival’ in Moldavia celebrating the
reintroduction of the Roman alphabet for the
writing of Moldavian (August 1990) 377
Figure 12.3 Cost-benefi t analysis for the adoption of English as
fi rst foreign language in Poland 384
Figure 12.4 Simplifi ed Chinese characters 388
Figure 13.1 BSL signs for talk/make 409
M1730 - MESTHRIE Prelims.indd xii 21/4/09 16:15:44
Tables, Maps and Figures xiii
Figure 13.2 Non-manual encoding of grammatical categories in
Swedish Sign Language: the relative clause marker 409
Figure 13.3 Subject/Object encoding for the sentence The
woman hit the man in BSL 410
Figure 13.4 British two-handed and American one-handed
manual alphabet 411
Figure 13.5 Sign systems 412
Figure 13.6 Avenues to membership in the Deaf community 415
Figure 13.7 Age during which sign language is learned 416
Figure 13.8 ASL representation for A person is running zigzag
uphill 419
Figure 13.9 BSL initialised loan sign for kitchen 422
Figure 13.10 The American Sign Language Continuum 424
Figure 13.11 Location variation by age 430
Figure 13.12 Citation form and Black form of school 431
Figure 13.13 Deaf Pride in South Africa 433
Figure 13.14 The sign for ‘gay’ 434
Figure 13.15 The sign for ‘my lover’ 435
M1730 - MESTHRIE Prelims.indd xiii 21/4/09 16:15:44
ABBREVIATIONS
AAVE African American Vernacular English
ASL American Sign Language
BSL British Sign Language
BUV Berlin Urban Vernacular
CBA cost-benefi t analysis
EFL English as a Foreign Language
ESL English as a Second Language
IRE initiation–response–evaluation
ISA Ideological state apparatus
LANE Linguistic Atlas of New England
LSI Linguistic Survey of India
PSE Pidgin Sign English
RP Received Pronunciation
SASL South African Sign Language
SED Survey of English Dialects
M1730 - MESTHRIE Prelims.indd xiv 21/4/09 16:15:44