Siêu thị PDFTải ngay đi em, trời tối mất

Thư viện tri thức trực tuyến

Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật

© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

Guilt and Grace
MIỄN PHÍ
Số trang
2
Kích thước
95.6 KB
Định dạng
PDF
Lượt xem
989

Guilt and Grace

Nội dung xem thử

Mô tả chi tiết

Guilt and Grace

Sometime ago I read a story of a youngster who was shooting rocks with a slingshot. He

could never hit his target. As he returned to Grandma's backyard, he spied her pet duck. On

impulse he took aim and let fly. The stone hit, and the duck was dead. The boy panicked

and hid the bird in the woodpile, only to look up and see his sister watching.

After lunch that day, Grandma told Sally to help with the dishes. Sally responded, "Johnny

told me he wanted to help in the kitchen today. Didn't you Johnny?" And she whispered to

him, "Remember the duck!" So, Johnny did the dishes. What choice did he have? For the

next several weeks he was at the sink often. Sometimes for his duty, sometimes for his sin.

"Remember the duck," Sally'd whisper when he objected.

So weary of the chore, he decided that any punishment would be better than washing more

dishes, so he confessed to killing the duck. "I know, Johnny," his grandma said, giving him

a hug. "I was standing at the window and saw the whole thing. Because I love you, I

forgave you. I wondered how long you would let Sally make a slave out of you." (Steven

Cole, "Forgiveness," Leadership Magazine, 1983, 86.)

He'd been pardoned, but he thought he was guilty. Why? He had listened to the words of

his accuser. You have been accused as well. You have been accused of dishonesty. You've

been accused of immorality. You've been accused of greed, anger, and arrogance.

javascript l('http://www.maxlucado.net/shopping6.00/shopquery.asp?catalogid

%3d25097');Every moment of your life, your accuser is filing charges against you. Even

his name, Diabolos, means "slanderer." Who is he? The devil. As he speaks, you hang your

head. You have no defense. His charges are fair. "I plead guilty, your honor," you mumble.

"The sentence?" Satan asks. "The wages of sin is death," explains the judge, "but in this

case the death has already occurred. For this one died with Christ." Satan is suddenly silent.

And you are suddenly jubilant. You realize that Satan cannot accuse you.

No one can accuse you! Fingers may point and voices may demand, but the charges glance

off like arrows hitting a shield. No more dirty dishwater. No more penance. No more

nagging sisters. You have stood before the judge and heard him declare, "Not guilty."

By Rev Max Lucado

Tội Lỗi Và Ân-Điển

Trước đây tôi đã có dịp đọc câu chuyện của một chú bé tập dùng trành (ná) bắn sỏi. Cậu chẳng bao giờ bắn

trúng được đích. Khi cậu trở về sân sau nhà bà nội chợt trông thấy con vịt cưng của bà. Nổi hứng, cậu

giương ná ngắm bắn. Viên đá bắn trúng và con vịt bị chết. Chú bé kinh hoảng bèn đem dấu xác vịt vào

trong đống củi, chỉ khi ngó lên mới thấy cô chị đang chăm chú nhìn mình.

Sau bữa cơm trưa, bà nội kêu Sa-li giúp rửa chén đĩa. Sa-li đáp, “Gion-ni đã nói với con là

nó muốn làm việc nhà bếp hôm nay. Phải vậy không Gion-ni?” Và nó thì thầm vào tai đứa

em “Hãy nhớ vụ con vịt!”. Vì vậy Gion-ni đành phải rửa chén. Chú bé đâu có cách nào

khác được? Trong nhiều tuần liên tiếp cậu bị thường xuyên rửa chén. Đôi khi là đúng

phiên, những khi khác vì tội lỗi của mình. Khi nào cậu muốn phản đối thì chị Sa-li lại nói

khẽ “Nhớ vụ con vịt chứ.”

Quá mệt mỏi với việc trong nhà, chú bé quyết định thà chịu bất kỳ hình phạt nào, còn hơn

là cứ rửa chén mãi, nên cậu thú tội đã giết con vịt. “Bà biết rồi, Gion-ni” bà nội nói trong

khi ôm cháu. “Hôm đó bà đứng nơi cửa sổ và đã thấy tất cả mọi sự. Vì Bà yêu cháu nên đã

tha tội cháu rồi. Bà đã tự hỏi cháu sẽ để Sa-li bắt làm nô lệ cho tới bao giờ.” (theo bài ‘Tha

Thứ’, tạp-chí ‘Lãnh-Đạo’, 1983)

Đứa bé đã được tha tội mà vẫn nghĩ bị mắc tội. Tại sao? Nó đã nghe phải lời của kẻ kiện

Tải ngay đi em, còn do dự, trời tối mất!