Siêu thị PDFTải ngay đi em, trời tối mất

Thư viện tri thức trực tuyến

Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật

© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

Bài học để trở thành triệu phú
PREMIUM
Số trang
191
Kích thước
9.3 MB
Định dạng
PDF
Lượt xem
795

Bài học để trở thành triệu phú

Nội dung xem thử

Mô tả chi tiết

D i o CÔNG BĨNH - MINH Đ lic

biên soan

Bâj h °zẴđẩ trâ thành

BÀI HỌC ĐÊ TRỚ THÀNH TRIỆU PHÚ

ĐÀO CÔNG BÌNH - MINH ĐỨC biên soạn

BÀI HỌC ĐE TRỞ THÀNH

TRIỆU PHÚ

NHÀ XU Ấ T BẢN PHỤ N ữ

Ổ7I-,ất cả chứng ta sinh ra trên trái đất này, cùng nhau đi

trên đường đồi, hướng về tương lai, kẻ nhanh, ngưòi chậm, mỗi

ngươi đều đem theo những hoài bão, những ước mơ của riêng

mình.

Để rồi, năm tháng phôi pha, kiểm lại, biết bao người thất

bại. Và thất vọng. Khi mái tóc đã trắng bụi thơi gian, sức tàn,

lục kiệt, một sô người không còn vượt được cả những thất vọng

và khổ đau của mình, đã tìm đến cái chết để giải thoát.

Cồn phần đông chúng ta, để trả lòi câu hỏi vì sao, đã bấu

víu lây lơi giải đáp làm yên lồng mình như một chiếc phao cứu

nạn: SÔ PHẬN. Sô phận đã an bài!

Hay triết lý hơn, như một nhà thơ đã viết:

B ể thảm mênh mông sóng ngập trời

Khách thuyền chèo một lá thuyền chơi

Thuyền a i ngược gió, a i xuôi gió?

Coi lại cũng nhau bế thảm thôi.

CÓ THẬT THẾ CHĂNG?

Nhà triệu phú trong cuốn sách này bảo bạn:

A nh có biết kh ôn g . những gì m à m ôt con người m ong ước,

những điều m à a n h ta tin tưởng. a n h ta đều có th ể thực hiện

được!

H ãy k h á m p h á xem, a n h là ai, a n h thực sự là ai?

CÓ THẮT THÊ CHĂNG?

Trong dáng vẻ của một câu chuyện tâm tình giữa một nhà

triệu phú kỳ dị, giàu sang đến tột đỉnh, với một chàng thanh

niên thất bại trong sụ nghiệp, đang giãy giụa vuợt qua khó

khăn BÀI HỌC ĐE TRỞ THANH TRIỆU PHÚ sẽ dem lại cho

chúng ta một cách nhìn khác về con nguôi mình, về những nỗi

đau trần thê của mình, chỉ cho chúng ta cách sống tích cực.

Không hiểu sao tôi cứ tin rằng, mỗi khi bạn thất vọng, mỗi

khi bạn cạn kiệt lồng tin về những ước mơ của mình, cuốn sách

này sẽ giúp bạn vượt qua mọi gian khó, nâng buớc bạn đi lên.

Và vì vậy:

Vói tất cả tấm lòng mến yêu, Nhà xuất bản trân trọng giói

thiệu với bạn cuốn sách này.

NHÀ XUẤT BẢN PHỤ NỮ

CHUÔNG 1

LẠC LÕNG

c /h ú c giấc trong căn hộ chung cư nhỏ hẹp bùa bãi của mình,

john Blake, chàng thanh niên ba mưcri hai tuổi thấp bé nhung đầy

sinh lục, mói biết rằng đã chín giờ ruõi sáng. Trễ mất rồi. Hoặc

cái đồng hồ báo thúc không chạy, hoặc chàng đã quên để giờ.

Không kịp tắm, chàng vã nưóc lạnh vào mặt, chải so mái

tóc, nuôt vội một viên vitamin c, rồi thây mình cần có thêm

nghị lục để chông chọi trong ngày, chàng nuốt thêm viên thứ

hai, rồi thêm viên thứ ba đê lây hên. xỏ vội bộ quần áo đã

mặc hồi đêm mà chàng vút bừa trên ghế, và vì cái cà vạt vẫn

còn thắt quanh cổ áo, chàng đã tròng luôn trọn bộ vào đẩu như

mặc áo len.

Chiếc Mustang mui xếp đòi 65 cũ kỹ mà chàng thường chăm

chút không chịu nổ máy làm chàng cảm thấy thất vọng. Nó chỉ

chịu chạy sau bôn năm luợt đề lại. Chàng nghĩ "chắc sắp đến

lúc minh chỉ muôn nằm nướng trên giường".

Tại công ty Quảng cáo Gladstone chiếm trọn cả một cao ốc

cũ, mới tân trang trên đại lộ Madison, noi mầy năm nay ]ohn

Bài học để trở thành triệu phú

làm việc trong cuang vị một nguời soạn thảo văn bản, cô thư

ký Louise chào đón chàng vói một cái nhìn lo lắng.

"Nãy giò anh ở đâu vậy? Ông Gladstone đang giận điên.

Ồng ấy đã tìm anh khắp noi. Cuộc họp theo kê hoạch bắt đầu

trong năm phút nữa, mà ông ây chỉ muôn anh đến sóm cùng

với ông Gate".

"Đồng hồ báo thức bị hư", Ịohn thì thào rồi biến vào phòng

mình và bắt đầu lục tìm trong đông hồ so để trên bàn, cô thư

ký theo vào.

"Hồ so Cooper đâu rồi?" john hỏi, lung quay về phía cô ta.

'Ó đây này", Louise đáp, mỉm cười bình thản và trao nó cho

John. Đe làm việc có chất luạng, cô luôn luôn chuẩn bị mọi điều.

"Cảm ơn em", chàng nói và nhận lại tập hồ sơ bằng giây bìa

lớn ở trong có lô gô của công ty Cooper, một tấm hình chụp

một đôi giày phải quảng cáo, và một hình chụp một đôi nam

nữ. “Và cho tôi một tách cà phê" John nói thêm, tay chầm điếu

thuốc. Công ty giày Cooper đã ký hợp đồng thuê công ty

Gladstone quảng cáo một kiểu giày đàn ông mới, có đế ẩn kín

đáo giúp người đi giày cao thêm năm bảy phân. Tấm hình chụp,

dựa trên ý của John, diễn tả một phụ nữ thanh lịch và rất cao

đang đi trên đại lộ sô 5, nàng nháy mắt với một người đàn ông

được cao lên tương xứng vì đá đi giày Cooper.

Vân đề bây giờ là dòng chữ thuyết minh sẽ phải duyệt

trong cuộc họp sáng nay. Người đề xuất là Ịohn, mà chàng thì

chưa viết được chữ nào. Chàng đã không thể nghĩ được gì, dù

mấy năm nay chàng vẫn được xem là tay viết xuât sắc nhất

công ty.

Lạc lõng 9

Chàng bồn chồn bập bập điếu thuốc, cô tìm cảm hứng sáng

tạo đang rong choi đâu đó. Nhung tâm trí chàng hoàn toàn trống

rỗng, cứ như là chàng đã vắt cạn khả năng sáng tạo và tuởng

tượng từ lâu rồi. Chàng xem lại nhũng mẩu ghi chép trong suôt

tuần rồi, bao nhiêu là trang giấy ghi vắn tắt các đoạn văn, tựa

đề, đối thoại. Không ỷ tuởng nào bật ra. Nhũng hạt mồ hôi li

ti rịn trên trán. Phải có câu gì chứ, nhanh lên. Thật nhanh.

Louise vừa bưng tách cà phê đen bôc khói vào phòng thì

lão chủ Bill Gladstone, và theo sau lao là James Gate, cũng vừa

sải chân tới. Thấp lè tè và hói trụi, lão Gladstone có một năng

lực phi thường, toát ra thành nhũng tia chóp dữ dội trong đôi

mắt xanh nhỏ xíu của lão.

"Anh ỏ đâu ra vậy, john? Anh có biết mầy giò rồi không"

lao nói đôp chát, tay gõ gcxvào đồng hồ của mình. "Anh tính

giõn mặt ỏ đây hả? Vụ này là ba trăm ngàn đô la đó. Công

ty không thể để tuột mất. cả anh cũng vậy", lao nói thêm thoáng

vẻ đe dọa: "Nào cho tôi coi anh đã làm được những gì".

John chưa kịp trả lòi, thì lầo chủ đã chồm xuống tập hồ so,

nhìn chòng chọc vào tấm hình chụp đôi nam nữ. Vừa ngạc nhiên

vừa hốt hoảng, lầo hét lên: "Thuyết minh đâu? Tỏi không hiểu

gì cả. Hai phút nữa là họp rồi!".

'Tôi chưa chac lam" john nói, tay chìa ra các trang ghi chép.

Gladstone liếc các trang ghi chép một cách cảnh giác, hàng

chục trang đặc kín nét chữ rõ ràng của John, và gầm lên "Anh

muôn tôi làm gì với nhũng cái này?"

James Gate, một gã rất đẹp trai có mái tóc vàng óng, và cặp

mắt xanh lo, cao hon Ịohn một cái đầu, bước tới nhìn vào tác

10 Bài học để trở thành triệu phú

phẩm nghệ thuật và cũng thây rằng chua có thuyết minh. Vì gầ

phải đúng ra trình bày nên dĩ nhiên gầ cũng lo đến xanh mặt.

john à, tôi không hiểu mây tuần rồi anh có làm sao không,

nhung đúng là anh không giống như xua nữa".

"Mấy tuần à..." John nghĩ. Đúng ra là mây tháng rồi - hoặc

một năm cũng nên.

Dạo này chàng có cảm giác bất an ghê gớm, cảm giác rằng

nếu chàng cứ mãi chần chừ thì sẽ trễ mất. Chàng sẽ không còn

khả năng mo mộng, như đã từng xảy ra với rất nhiều đồng

nghiệp đã "chết điếng" trên đâu trường đô thị này. Chàng chỉ

muôn mở một hãng riêng, hoặc là viết kịch bản phim, nhưng

chàng không có can đảm đi suốt con đưòng. Chàng có cảm giác

ngột ngạt và bị mắc bẫy.

"Này )ohn, nghĩ ra cái gì đi chứ, đùng để bọn này bị lún!"

Gladstone thét lên.

"Chúng ta phải làm gì bây giờ?" Gate nói.

"Còn anh nũa? Anh không nghĩ được gì à?" íão chủ độp lại

Gate không phải là nguòi để nghĩ, và cái ý tưỏng phải trình

bày một kê hoạch không trọn vẹn làm ga ta hoảng sợ.

'Tôi không biết, chúng ta có thê nói rằ...n...g".

John không để ý nghe hai nguôi nói gì. Phản xạ nghề nghiệp

đang trỏ về, và cuối cùng chàng đã tìm ra cái mình đang tìm

kiếm. Chàng cẩn thận thêm vào trong tác phẩm một đầu đề

viết tay đẹp mắt "Chỉ anh ấy biết là mình thấp. Và khi nàng

nhận ra thì đã muộn, vì họ đều đã bỏ giày ra" ... Gladstone đọc

và phá ra cười. 'Tuyệt" lao nói: 'Tuyệt thật!"

Lạc lõng 11

Gate đọc và cũng cười, tuy là một cái cuời xuôi xi, cuời vì

lịch sự mà thôi. Gã luôn luôn ghen ty với tài năng của john

nhung gã tự an ủi mình vì đuọc lãnh lương gấp đôi và thường

được tuyên dương trong công ty.

"Cầu mong khách hàng cũng thích như chúng ta", Gate nói

mà bụng vẫn hoài nghi.

John không nói gì, cảm thây nhẹ nhõm vì đã nghĩ ra được

câu thuyết minh mà lão chủ cho là tuyệt vời trong hoàn cảnh

cực kỳ cam go này, giông như con ngỗng đã đẻ được trái trúng

vàng. Đồng thời chàng cũng hơi thất vọng khi biết rằng để được

chủ khen hay chữ, chỉ cần viết ra vài dòng chữ, những dòng chữ

mà chàng cho là rất tầm thường, chẳng có gi là xuất sắc cả.

"Đi thôi" Gladstone nói, tay cầm tác phẩm. “Khách đang đợi

ỏ phòng họp".

John theo sau lão chủ và Gate đến phòng họp. Đã có ba đại

diện của công ty Cooper mặc áo vét sẫm màu ngồi nói chuyện

và nhâm nhi cà phê.

Sau màn bắt tay và giới thiệu, Gate vén tấm phủ tác phẩm

của John mà gã đã đặt trên giá lúc vào phòng, để lộ ra kế

hoạch quảng cáo mà công ty đa thảo ra. Gã đúng là bậc thầy

trong việc bán những ngôn từ sáo rỗng, biên chúng thành

những ý tưởng mới mẻ và độc đáo bằng cách chiếm đoạt ý

tưởng của người khác, phẩn lớn là của John, một cách thoải

mái đến mức không biết ngượng là gì. John uống cà phê với

nỗi khó chịu dâng đẩy, một cảm giác luôn có tại những buổi

họp như thê này.

"Ờ, các vị nghĩ sao?" Gladstone nói sau khi Gate trình bày xong.

12 Bài học để trở thành triệu phú

Ba người khách chầu đẩu to nhỏ trong vài giây căng thẳng.

Rồi George Cooper lên tiếng, "Rát hay. Chúng tôi sẽ dùng nó".

'Tốt quá" Gladstone tuyên bô "xin chào mùng quý vị đã đến

vói gia đình Gladstone", lao nói thêm, tay trao hai bản hạp đồng

quảng cáo cho khách ký tại chỗ.

Gladstone nhận lại bản họp đồng của công ty. Ba người

khách đứng dậy, bắt tay xầ giao, rồi rời phòng họp. Họ vừa

ra khỏi Gladstone đa quay sang Gate, tươi cười mãn nguyện,

và cả hai đều giơ cao hai ngón tay chiến thắng.

Thế là bỏ túi được một hợp đồng nữa, ông phó chủ tịch

quí mên của tôi ơi!"

"Phó chủ tịch ư?" Gate nói, ngạc nhiên, làm bộ không hiểu.

"Đúng vậy, kể từ hôm nay, anh là phó chủ tịch mới"

'Tôi rất vinh hạnh, thưa ngài, cảm ơn ngài"

Ai ỏ trong hoàn cảnh ]ohn lúc ấy hẳn cũng thất vọng. Nhung

chàng đã từ lâu mất đi cái cảm giác bị xúc phạm ây rồi. Trước

khi bước ra, Gladstone quay lại Ịohn: “A này John, tôi cũng chúc

mừng anh. Thấy không, tôi đã đúng khi bảo anh sửa lại vài chỗ.

Anh làm giỏi lắm. Cừ lắm".

“Cám ơn ông" John miên cuông nói.

Đã toan đến vói Gate đang đúng ngoài hành lang thưởng thúc

hương vị đuợc đề bạt của mình, lão Gladstone lại quay lại bảo John

"A, nhớ sáng thứ hai họp vói khách hàng Nga đây nhé. Vụ này lớn

đầy, có đến bảy chữ sô. Không hiểu họ kiếm đâu ra tiền nhỉ!". Lao

cuòi to, rất tự hào về câu khôi hài của mình. 'Tôi muốn phải thật

thượng thặng, đồng ý chứ?. Chắc cuối tuần này anh rảnh hả?".

Lạc lõng 13

"Vâng, rảnh" John đáp.

Lúc nào cũng vậy. Vì chàng không có vợ con gia đình bận

rộn, nên lão chủ cho rằng cuỏi tuần chàng nên làm thêm ngoài

giò, cả buổi tôi lẫn ngày nghỉ, cứ như thể chàng chỉ đam mê

có công việc quảng cáo.

Chàng có cảm giác phải bỏ đi ngay. Nhung không được.

Chàng không có dự án nào khác, và chàng cũng chang có tiền

đê làm gì khác. Trên thục tế, chàng đã nạ lút đầu.

Nhiều tháng nay chàng không dùng đuạc thẻ tín dụng đã

quá nọ của mình.

Chiều đó, việc đầu tiên John làm khi ròi công ty là kiếm

tò báo dò xổ sô, mà buổi sáng do vội va chàng đã quên khuấy.

Lại không trúng. Chàng vứt vé sô cũ đi và mua thêm hai vé

mói. Chàng cô tập trung điền các con sô như thể chàng có thê

ảnh hưởng đến vận may của mình. Rồi chàng về nhà, nách ôm

chồng hồ so dẩy cộm của nhũng khách hàng người Nga, ngán

ngẩm trước viễn cảnh phải làm việc suôt những ngày cuôi tuần.

Mầy tháng nay John vẫn thường đau khổ bải cái "hội chứng

cuối tuần" này. Tuần rồi có quá nhiều công việc nên chàng

không có thời gian đê nghĩ về đòi mình, về việc chàng vẫn

chưa có gia đình riêng ả tuổi ba mưoi hai này, không vọ

không con không cả thân hữu, chỉ rặt những người giao tiếp

qua công việc tại công ty. Tuần tiếp tuần trôi qua đê cho

chàng một cảm giác trông vắng và đau khổ. Cái cảm giác thật

thật hư hư về cuộc sông bất bình thường của mình đã dằn

vặt chàng mầi. Điều chàng cần, điều chàng thật sự cần, là một

sự thay đôi sâu sắc.

14 Bài học để trở thành triệu phú

Ba đêm liền chàng đã chợt thúc giấc, mắt ngân lệ, mỗi lần

như thê lại khiến chàng nhớ đến nguyên nhần nỗi buồn của

mình. Chàng đã mơ thây một con chim xanh lộng lầy - con chim

chàng yêu thích từ hồi còn bé thơ - với đôi cánh bị cắt cụt,

và chàng hiểu ra ngay rằng con chim mất cánh đó chính là thân

phận mình.

Nỗi cô đơn không chỉ nặng nề mà còn khó giải thích nữa.

Là một nguôi lang mạn, dù đã qua nhũng cuộc tình thất bại,

chàng vẫn tin tuỏng ở tình yêu. Có thể do chàng có yêu cầu

quá cao nên đã bỏ lỡ nhiều cơ hội - nhũng cơ hội tốt, như cha

chàng đã nói - bởi vì có nhiều cô để ý mà chàng cứ làm ngơ.

Kê cũng lạ, dường như chàng rất hấp dẫn đôi với nhũng phụ

nữ mà chàng dửng dung, trong khi nhũng người chàng si mê

thì lại không để ỷ đến chàng. Cứ như là vị thần chỉ đạo các

quan hệ của con tim đã lây việc ngăn cản nhũng nỗ lực của

chàng làm trò tiêu khiển vậy.

Tuy nhiên, có một điều chắc chắn là chàng thích chờ "đúng"

người hơn là nhũng dan díu tạm bợ, vôn thuờng đê lại nhưng

vết sẹo sâu khi duyên không thành mà lại còn phí thời gian

nữa. Thật ra chàng đã bắt đầu hết tin tưởng ở việc tìm kiếm

người phụ nữ sẽ ăn đời ở kiếp với chàng rồi. Chàng cảm thây

tìm kiếm nữa chỉ thêm mất thời gian và vô vọng mà thôi.

Nhung chàng không thể sống mầi một mình. Việc đầu tiên

phải làm là kiếm ra tiền. Nhung bằng cách nào đây? Ai giúp

chàng đây? Chắc chắn cha chàng với quán rượu nhỏ chỉ đủ sông

qua ngày không thể giúp được rồi. Vậy là ai?

Bỗng John nhớ ra chàng còn có một ông chú giàu có, thường

Lạc lỗng 15

chỉ mỗi năm gặp được đôi lẩn trong mùa Giáng sinh hay có

công việc nào đó. Chàng quyết định tìm gặp chú. Chàng có

thê xin ông một vài gọi ý - hoặc cũng có thê hỏi mượn tiền

đê giúp chàng bỏ việc và mỏ công ty riêng, điều mà chàng

từ lâu vấn hằng mo ưóc. John lập tức gọi điện cho ông chú xin

gặp mặt trong bữa com trưa ngày mai. Xong xuôi chàng bắt

tay vào đống hồ sơ bề bộn của vị khách người Nga. Hôm sau

chàng được ông chú tiếp đón ân cần nhung ông đã từ chối cho

chàng tiền, kể cả cho vay. "Chú chỉ cho người giàu vay tiền mà

thôi" ông nói vui đê làm nhẹ bót lời từ chối. Thay vào đó, ông

khuyên John đến gặp một người bạn của ông, một nhà triệu

phú lập dị sông ở Long Island, vôn đã tùng giúp ông khi ông

còn tay trắng. John được ông viết thư giới thiệu.

CHƯƠNG 2

BƯỚC ĐỘT PHÁ

ĐẦU TIÊN

ơễL.ưò\ giờ sáng hôm sau John dùng xe truớc day cổng uy

nghi của nhà vị triệu phú, một lâu đài theo phong cách Tudor

đồ sộ. Một nguôi bảo vệ hỏi chàng có đuọc hẹn gặp không. Thay

cho câu trả lời, chàng đưa ra bức thư của ông chú. Người bảo

vệ nhấn nút mỏ cổng cho chiếc Mustang chẩm chậm chạy vào.

Chàng đậu xe, rụt rè leo khoảng ba muoi bậc thang đồ sộ

có hai con sư tử đá cổ xua đứng chầu, và bâm chuông. Một

lát sau, Henry, bác quản gia chỉnh tề trong bộ đồng phục bước

ra mả cửa. John giải thích lý do cuộc viếng thăm.

Bác quản gia báo cho ]ohn biết rằng ông chủ đang bận và

mòi chàng chò trong vườn hoa, rồi lễ phép mòi chàng đi theo.

John cảm an và theo gót ông đến một vườn hồng rộng bát

ngát. Có một ông già làm vườn, tuổi quá bảy mưoi, đang săm

soi tỉa tót một bụi hồng, đầu đội nón rom rộng vành.

john bước tới khiến ông già phải ngùng tay và đứng thẳng

Tải ngay đi em, còn do dự, trời tối mất!