Thư viện tri thức trực tuyến
Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật
© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

Applying ASEAN University network quality assurance for assessing the course of English for tourism at Ho Chi Minh city Open University
Nội dung xem thử
Mô tả chi tiết
1
HO CHI MINH CITY OPEN UNIVERSITY
SCHOOL OF ADVANCED STUDY
GRADUATION THESIS
MAJOR: BUSINESS ENGLISH
Applying ASEAN University NetworkQuality Assurance for Assessing the Course
of English for Tourism at Ho Chi Minh City
Open University
Intern’s name: Le Tri Thien
Student code: 1457012325
Major: Business English
Instructor: M.Ed. Bui Do Cong Thanh
Ho Chi Minh City – 2019
ACKNOWLEDGEMENTS
First and foremost, I want to use this opportunity to show my deep gratitude for Mr. Bui
Do Cong Thanh for being an inspiring model and an erudite mentor that leaves a remarkable
influence on my thoughts and emotions. Without his constant and thorough guidance, I
would not have the energy and commitment needed to finish this report paper. His role
model has left a long-lasting impact on my learning and studying pattern and working
attitude that has already shown positive prospect.
Furthermore, my genuine appreciations also go to my father, my mother, my little brother,
and my darling for their emotional anchors that keep me straight forward. Were it not their
support and encouragement, it would be impossible for me to tackle the problems arising
while writing the reports.
Last but not least, I would like to express my gratitude to all the academic staff of both the
School of Advanced Study and the Faculty of Foreign Languages for the opportunity and
experience that I have attained while working with such prominent progenitors. Also, the
hospitable and professional working environment at both the faculties will indeed lay a
strong foundation for my future career.
i
TABLE OF CONTENTS
CONTENT PAGE
ACKNOWLEDGEMENTS..........................................................................................................................i
COMMENTS OF INSTRUCTOR...............................................................Error! Bookmark not defined.
TABLE OF CONTENTS..............................................................................................................................i
TABLE & FIGURE ....................................................................................................................................iii
ABBREVIATIONS .....................................................................................................................................iv
ABSTRACT..................................................................................................................................................v
CHAPTER 1: INTRODUCTION...............................................................................................................1
1.1 BACKGROUND OF THE REPORT...............................................................................................1
1.1.1 Current Situation of English ......................................................................................................1
1.1.2 English in Tertiary Education Level in Vietnam......................................................................4
1.2 RATIONALE......................................................................................................................................7
1.3 METHOD DESIGN ...........................................................................................................................7
1.4 SCOPE AND LIMITATION.............................................................................................................8
1.5 STRUCTURE OF THE THESIS......................................................................................................8
CHAPTER 2: REVIEW OF LITERATURE ............................................................................................9
2.1 DEFINITION OF EVALUATION IN EDUCATION ....................................................................9
2.2 INTRODUCTION TO QUALITY ASSURANCE IN HIGHER EDUCATION SETTING .....11
2.3 ASEAN UNIVERSITY NETWORK – QUALITY ASSURANCE..............................................12
2.4 THEORETICAL FRAMEWORK .................................................................................................15
Expected Learning Outcomes...........................................................................................................16
2.5 SUMMARY ......................................................................................................................................28
CHAPTER 3: METHODOLOGY............................................................................................................30
3.1 SETTING..........................................................................................................................................30
3.2 PARTICIPANTS..............................................................................................................................30
3.3 RESEARCH DESIGN .....................................................................................................................31
3.4 INSTRUMENTS ..............................................................................................................................32
3.5 ETHICAL ISSUES...........................................................................................................................36
Chapter 4: RESULTS AND DATA ANALYSIS.....................................................................................37
4.1 FINDINGS ARISING FROM THE SURVEY RESPONSES......................................................37
ii
4.1.1 Course learning outcomes.........................................................................................................37
4.1.2 Course specification ..................................................................................................................39
4.1.3 Course structure and content...................................................................................................42
4.1.4 The coursebook..........................................................................................................................43
4.1.5 Teaching and Learning Approach...........................................................................................47
4.1.6 Student assessment....................................................................................................................51
4.2 OVERVIEW OF THE RESULTS AND RECOMMENDATIONS.............................................52
CHAPTER 5: CONCLUSIONS & RECOMMENDATIONS................................................................55
5.1 PROBLEMS SIGHTED DURING THE SPAN OF CONDUCTING THE RESEARCH ........55
5.2 CONCLUSIONS ..............................................................................................................................56
5.3 RECOMMENDATIONS.................................................................................................................57
REFERENCES...........................................................................................................................................59
Appendix A
Appendix B
Appendix C
Questionnaire (English & Vietnamese Version)
iii
TABLE & FIGURE
Figure 3: AUN-QA Models for Higher Education.......................................................................................13
Figure 4: AUN-QA Models for Programme Level ......................................................................................14
Figure 5: Theoretical Framework.................................................................................................................15
Figure 4: Students' average satisfaction towards Course Learning Outcomes.............................................38
Figure 5: Student's average satisfaction towards Course Specification .......................................................40
Figure 6: Students' average satisfaction towards Course structure and Content..........................................42
Figure 7: Students' average satisfaction towards the coursebook and its content........................................43
Figure 8: Students' average satisfaction towards coursebook organisation and structure,
language, and layout.....................................................................................................................................45
Figure 9: Students' average satisfaction towards teaching and learning approach.......................................48
Figure 10: Students' average satisfaction towards the key competences of education.................................50
Figure 11: Students' average satisfaction towards student assessment ........................................................51
Figure 12: Scatter Chart ...............................................................................................................................54
Table 1: FFL Programmes Learning Outcomes...........................................................................................19
Table 2: Course Objectives of English for Tourism.....................................................................................20
Table 3: Course Learning Outcomes of English for Tourism......................................................................22
Table 4: Summary of students' satisfaction towards Course Learning Outcomes .......................................38
Table 5: Summary of students’ satisfaction towards the course specification.............................................40
Table 6: Summary of students’ satisfaction towards the course structure and content................................42
Table 7: Summary of students’ satisfaction towards the content of the coursebook ...................................43
Table 8: Summary of students’ satisfaction towards organisation and structure; language;
and coursebook layout..................................................................................................................................45
Table 9: Summary of students’ satisfaction towards teaching and learning approach.................................48
Table 10: Summary of students’ satisfaction towards the key competences of education...........................50
Table 11: Summary of students’ satisfaction towards student assessment ..................................................52
Table 12: Summary of students’ average satisfaction..................................................................................53
iv
ABBREVIATIONS
HOU: Ho Chi Minh City Open University
FFL: Faculty of Foreign Languages
ESL: English as a Secondary Language
EFL: English as a Foreign Language
EIL: English as an International Language
MOET: Ministry of Education and Training
AUN-QA: ASEAN University Network – Quality Assurance
VSTEP: Vietnamese Standardised Test of English Proficiency
CEFR: Common European Framework of Reference for Languages
v
ABSTRACT
With an unprecedented growth of importance of English sighted in recent years (Galloway
& Rose, 2015), there have been calls for an proper English teaching and learning model
that works beyond the native-speaking one (Sharifian, 2009). Being no outsider to an
upward trend of the world, the English teaching and learning system in Vietnam has been
undergoing drastic changes, especially in the form of programmes using English as medium
of instruction, yet the innovative implementation is not without fault (Hamid, Jahan, &
Islam, 2013; Le D. M., 2012). With this view in mind, many researchers identified problems
within the English teaching and learning in Vietnam (Hoang, 2011; Le D. M., 2012), many
of which refer to the validity of the programme. To ensure the quality of tertiary education
programme, the use of quality assurance, or accreditation has been in practice globally by
governments and recognised bodies (QAA, 2019). One of such bodies that has been
working on the betterment of education in the region, ASEAN University Network
(ASEAN University Network, 2015), has been devising and perfecting a form of quality
assurance concerning various aspects of a higher education institute on the programme
level. These standards have been applied throughout the region and at many local institutes.
In light of this fact, the paper serves as a proposal for a pilot descriptive research utilising
the format of AUN-QA to assess a course of the English Major, in the hope of contributing
to the process of continuous improvement needed for the quality assurance in immediate
future. By employing five factors among that of AUN-QA, the author aims to examine the
effectiveness of the course in the view of lecturers and students following the course.
1
CHAPTER 1: INTRODUCTION
The following paper investigates the efficiency of the course book Going Places as
perceived by learners and lecturers at HOU. In this chapter, the study background will be
discussed. Then, the problem statement, the research purposes, the significance of the paper
as well as the thesis structure will be addressed.
1.1 BACKGROUND OF THE REPORT
1.1.1 Current Situation of English
The language of English is spoken in many parts of the world, including Asia, Europe,
Africa, the Americas, Australia, and even in some of the islands drifting amidst the Atlantic,
Indian, and Pacific Oceans. In fact, it is now acknowledged as the lingua franca or a ‘world
language’ (Viney, 2008) with the status of official language in at least 80 nations and
regions around the world as reported in Ethnologue (2019). This fact solidifies the position
of the English language with the number of non-native speakers greatly exceeding that of
native one (Galloway & Rose, 2015). Similarly, (Graddol, 2006) reported that
approximately 74% of global tourism travelling are from non-native speaking nations to
native ones, thus cemented the position of English in intercontinental communication as the
most important bridge language in this ever-changing and mobile modern world. With the
explosion of social network platforms including Facebook and YouTube, the Internet now
serves as a vital medium of the dissemination of the English language as learners
communicate and interact with others via the evolutionary platform. The high status of
English can be summarised as in Michael’s work:
“English has become a world language in both senses, international and global:
international, as a medium of literary and other forms of cultural life…; global as
the co-genitor of the new technology age… It seems that if you want to resist the
exploitative power of English, you have to use English to do it.” (Halliday, 2006, p.
362)
As English spreads further away from its birthplace, the language undergoes drastic
transformation structurally and pragmatically. Even though this transformation can be
traced back to the earlier stages of history with the expansion of the former British Empire
and the rise of the United States, the differences are more remarkable in the modern era.
ESL/EFL users do not just assimilate their native accents into the sounds of English but
also adapt their own cultural influences to English daily usages. Sharifian (2009) reported
the phenomenon of cultural conceptualisations in which non-native speakers would draw
2
on their own cultural references in making conversation in English. Notably, bilingual
speakers may use English vocabulary that delivers the polar opposite to what they want to
convey. By the same token, Honna (2000) issued the reality of creating new variants of
English that suits the “international, interethnic communication” among the communities
of Asian non-native English speakers. This occurrence can be observed throughout nations
of East Asia, thus resulted in the formation of different varieties such as Chinese-, Japanese-
, and Korean-influenced English. For example, Sharifian (2009) recorded a substantial
difference in meaning perceived by people from different cultural settings that can cause
misunderstanding on even a common notion such as ‘friendship’. These findings reflect a
phenomenon that can be concluded as a cultural schema that was explicitly defined in a
recent work of Shahghasemi (2017). This theory suggests that people with different cultural
identities will employ classification to comprehend each other, and then further add their
own influence into the previously existing categories. As concluded in Introducing Global
Englishes:
“There has been an explosive growth in the number of English users, thus increased
the usage on a global level has resulted in innovations in its use as it is employed by
speakers from diverse linguistic and cultural background and assumes distinct
functions and forms in different contexts.” (emphasised as in original document.)
Galloway & Rose (2015, p. x)
This phenomenal innovation puts forward suggestions of re-framing the pedagogical and
teaching English methods (Galloway & Rose, 2015). Specifically, the need of a paradigm
shift in teaching English as a global language of communication expanding beyond the NSs
model was issued by Sharifian (2009) and further fuelled the quest of establishing an
appropriate approach toward English as an International Language (hereinafter referred to
as EIL).
With no exception from the movement of the world, the shifting toward the EIL paradigm
is a matter of considerable concern for Vietnam, as the language has already played the role
of a driving force toward Vietnam’s economic, cultural, and socio-political development
ever since the economic reform known as Renovation. English’s status then continued to
receive a further emphasis after Vietnam became a member of many regional and global
associations, including the Association of South East Asia Nations (ASEAN), the AsiaPacific Economic Cooperation (APEC), and most recently, the World Trade Organisation
(WTO). Since the Renovation, Vietnam has gathered considerable attention from Foreign
Direct Investment (FDI), whose interactions require English as the bridge of
communication. According to statistics collected from Vietnam’s Ministry of Planning and
Investment, Vietnam has attracted approximately 30,000 projects from foreign investors,
3
thus gaining a total registered capital of 415 billion USD (General Statistics Office, 2019).
The biggest investors are the Korean Republic, Japan, and Singapore. Henceforth, more
and more English-speaking foreign businesses have come to invest in projects in Vietnam
and bring the need for teaching English as intercultural communication language to a more
significant level. Experiencing the accelerating speed of development, English remains not
only the most preferred foreign language for learning and teaching but also the gatekeeping
tool in the societal context where English proficiency serves as a golden ticket for education
and career. This results in an unprecedented need for English thus creates a hefty power
surge in terms of the number of teachers and centres of English. Nonetheless, the previous
existing yet unarguably low-standard English teaching in Vietnam is not likely to cope with
the fast process of globalisation and cease to serve the demands being made on. In light of
this alarming situation, Decree No. 14/2001 TC-TTg was issued to call for the Renovation
of Vietnamese General Education Curriculum, thus specifically adjusted the requirements
and the tasks of Ministry of Education and Training (MOET). In the case of English, the
aims of Vietnam’s English language teaching are: providing students with the ability of
using English as a mean of communication; a general knowledge on English phonetics,
grammar and vocabulary; and understanding the native culture as well as promoting
Vietnam’s sociocultural roots.
A further effort to promote the study of English and to improve English learning and
teaching standards to contend with the globalisation and international interdependency
movement has been made with the issue of Decision No. 1400/QD-TTg on Approving the
10-year National Plan for “Teaching and Learning Foreign Languages in the National
Formal Educational System in the Period of 2008 – 2020” (MOET). The three-phase plan
has three distinctive goals: developing and perfecting foreign language curriculum;
introducing 10-year curriculum for all levels of the general education system; and
developing intensive foreign language programmes for other education levels while
perfecting the aforementioned 10-year curriculum. Concerning tertiary education, the Plan
also establishes the 6-level testing system of Vietnamese Standardised Test of English
Proficiency (VSTEP) based on the Common European Framework of Reference for
Languages (CEFR) as the standard for assessing language proficiency for students as well
as encourages the creation of bilingual programmes. The current situation of English
language teaching and learning in higher education context of Vietnam will be the primary
concern in the following sections.
4
1.1.2 English in Tertiary Education Level in Vietnam
In Vietnamese higher education context, English is introduced as both a major and as a
subject. In the former, students will be trained to get a BA, an MA and even a doctoral
degree in English. Available careers for students in this major are teachers, translators or
interpreters, or researchers (English Linguistics or Language teaching methodology). There
exist many tertiary institutes that offer these courses nationwide, especially those with
foreign languages, pedagogy, social sciences, and humane orientations. Notably, Ho Chi
Minh City Open University is among the very first tertiary institutes to provide doctoral
degrees in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) in this metropolitan
city.
In the latter, English receives the status of a compulsory subject applied to the majority of
majors of the higher education system in Vietnam. Research conducted in 2008 revealed
that English was dominant compared to the four other major foreign languages being taught
in the tertiary education system, namely Russian, Chinese, French, and German. (Hoang,
2011). Similarly, teaching and learning English at this level receive a further boost as the
government has encouraged the establishment of courses referred to as ‘advanced
programmes’ which involve English as the medium of instruction. Using English as the
medium of instruction on fundamental science subjects taught in senior years are also
suggested, especially at the two national universities (Hanoi National University and Ho
Chi Minh City National University). Regarding the use of English as a medium of
instruction at higher education institutions in Vietnam, Le (2012) in The Journal of Asia
TEFL considered it a positive movement. However, due to institutional inertia and
complicated mechanism existing for ages, without proper planning and specified strategies
for implementing at micro levels, the project is prone to the risk of total collapse. The reality
of failure was journalised in Hamid (2013) paper, which recorded that implementation is
“fraught with difficulties and challenges” while examining ten of Asian countries.
The seven main problems experienced by instructors in teaching English in Vietnam
context was suggested in Hoang’s (2011) paper, namely:
1. The inadequate human force working in the field of teaching English for the
population
2. Obsolete currently existing learning materials for English curricula in the modern
context
5
3. Incompetent English teaching personnel in the context of integration and
globalisation
4. The unrewarding income of English teaching personnel, ill-suited classrooms, outof-date equipment, and insufficient learning hours
5. Emphasising reading comprehension, vocabulary, and grammar structures instead
of promoting communication due to the faults of teaching methodology
6. The differences between testing and teaching in Vietnam compared to the NNSs
model
7. The fear of losing national identity resulting in protest on the early introduction of
English into primary schools in Vietnam
The given problems were previously recognised by Pham (1999) and reported in Hanoi
Partnership & Interaction in Language & Development International Conference with focus
on the lack of flexibility, adaptability and linkage in the curriculum, while Le (1999) in the
same conference, also suggested to culturally attuned the curriculum to make the courses
effective in Vietnam context. Le (2012) agreed with previous views of Kaplan and Baldauf
(1997) that sociolinguistic surveys are much needed to determine the community attitudes
towards language teaching, instructors, the target language, and also curriculum and
materials.
As the main focus of the thesis is higher education context, the fear of early introduction of
English in primary schools is out of concern. Moreover, the need for applying the cultural
preferences of Vietnam into the curriculum also counters the loss of national identity.
Similarly, with the rise of potent English programmes issued in the previous period, the
number of lecturers explodes, and the quality of personnel working in the field is gradually
improved; therefore, these problems are no longer the main concern in a practical setting.
On the other hand, the income of the lecturers, despite being an alarming concern, is
inappropriate to be included concerning assessing the teaching programme, the curriculum,
and the specific course in a broader sense. With this view in mind, the author recognises
the main concern being addressed in this paper is the validation of course and learning
materials.
Therefore, the author suggests a pivotal set of problems that hereafter serves as issue to be
countered in the main approach of this paper:
1. Obsolete currently existing learning materials for English curricula in modern
context