Thư viện tri thức trực tuyến
Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật
© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

A Critical History of English Literature
Nội dung xem thử
Mô tả chi tiết
A Critical History
of
English L'iterature
VOLUME I
DAVID DAICHES
A Critical History
of
English Literature
IN TWO VOLUMES
~~
VOLUME I
~~ ,
London SEeKER & WARBURG 1961
Prinud in Great BriJlJin by
Morrison & Gibb Ltd., Lrmdall alld Edillburgh
and published in Great Britain b_lI
klartin Seeker & Warhurg Ltd.
7 John Street, London
W.C.l
Copycight © J 960 by
THE RONALD PRESS COMPANY
First pllblished September 1960
Reprin ted December 1960
Reprinted February 1961
To my former students
•
on both sides of the Atlantic
pero pur va ed andanda asealta
Preface
TillS IS AN AGE of specialist .schoiars, and for one man to attempt a
complete history of English literature is now both rash and unusual.
I cannot claim to be a specialist in all the periods on which I have
written, nor, in spite of my best attempts, have I been able to keep
abreast of all new developments in English studies. But I have been
reading English literature continuously and closely ever since I began my studies at Edinburgh University in 1930, and I have long felt
the urge to describe the whole scene as I see it. This, therefore, is
one man's history of English literature; it is intended less as a work
of reference than as a. work of description, explanation, and critical
interpretation. It is not meant to be looked up, but to be read. I have
given myself generous space in dealing with major figures such as
Shakespeare and Milton, without bothering whether, in strict terms
of relative greatness, they deserve so much more than I have given
to some other writers. Indeed, ,the chapters on Shakespeare and
Milton can perhaps stand as ind~pendent critical studies, capable of
being extracted from the rest of the History and read as short books
on their Own. Nevertheless, thougb the word "critical" in my title is
important, I have tried never to lose sight of the fact that this is a
history, not a series of separate critical studies, and the appropriate
kinds of historical generalizations and the proper continuity of narrative have, I hope, been maintained throughout. I may sometimes
have treated a minor writer who interests me particularly at greater
length than he deserves, or rather briefly summarized something important and well known. But I have tried to see my subject steadily
and see it whole; and I have tried to write interestingly, less as the
impersonal scholar recording facts than as the interested reader sharing his knowledge and opinions.
On matters of pure scholarship I have, of course, often had to depend on the researches of others. On questions of emphaSis and
v
Vl PREFACE
assessment I have done so as little as possible, although occasionally
even the most conscientious critical historian must be content to take
the word of a ~ympathetic expert about the value of an odd minor
work to which he himself has never devoted a great deal of careful
attention. Art is long and life is short, and one cannot always be
wholly original in everything. I hope, however, that the pattern
which a Single mind imposes on this vast material will make my
account more lively and suggestive than the conscientious composite
works of reference by teams of experts, from which I have myself
profited but which are not literary history in the sense that this book
is intended to be.
I have been more liberal in quotation from the works under discussion than is. usual for a literary historian; I have found that the
critical side of the work demands this. I have been deliberately inconsistent in the lexts of my quotations. As a rule I have modernized
spelling and punctuation, though not in Middle English texts, which
lose too much by such modernization. In sixteenth-, seventeenth-,
and eighteenth-century texts I have retained the original spelling
where it is important as giving a period flavor or indicating some
historical aspects of the language or of-literary convention; otherwise
I have modernized it. My principle in this and other matters has
been maximum ease of reading compatible with sound scholarship
and intellectual responsibility.
Jesus College, Cambridge
February, 1960
DAVID DAICHES
Contents
VOLUME I
CHAPTER PAGE
1 ANGLO-SAXON LITERATURE 3
2 THE DEVELOPMENT OF MIDDLE ENGLISH PROSE AND
VERSE 31
3 MIDDLE ENGLISH LITERATURE: FABLlAU, LYRIC, DREAM
ALLEGORY, BALLAD
4 CHAUCER, GoWER, PIERS PLOWMAN
5 THE END OF THE MIDDLE AGES
6 THE EARLY TUDOR SCENE CI' •
68
89
128
146
7 SPENSER AND HIS TIME 165
8 DRAMA FROM THE MIRACLE PLAYS TO MARLOWE 208
9 SHAKESPEARE 246
10 DRAMA FROM JONSON TO THE CLOSING OF THE THEATERS 309
11 POETRY AFTER SPENSER: THE JONSONlAN AND THE METAPHYSICAL TRADITIONS 346
12 MILTON 390
13 PROSE IN THE SIXTEENTH AND SEVENTEENTII CENTURIES 458
14 SCOTTISH LITERATUHE TO 1700 504
( vii
viii CONTENTS
VOLUME II
CHAPTER
1 THE RESTORATION
2 THE AUGUSTAN AGE: DEFOE, SWIFT, POPE
3 POETRY FROM THOMSON TO CRABBE
4 THE NOVEL FROM RICHARDSON TO JANE AUSTEN
5 EIGHTEENTH-CENTURY PHILOSOPHICAL, HISTORICAL, AND
CRITICAL PROSE, AND MISCELLANEOUS WRITING
6 SCOTTISH LITERATURE FROM ALLAN RAMSAY TO WALTER
SCOTT
7 THE ROMANTIC POETS I: BLAKE, WORDSWORTH, AND
COLERIDGE
8 THE ROMANTIC POETS II: SHELLEY, KEATS, AND BYRON
9 F AMILlAR, CRmCAL, AND MISCELLANEOUS PROSE OF THE
EARLY AND MIDDLE NINETEENTH CENTURY
10 VICTORIAN PROSE: JOHN HENRY NEWMAN TO WILLIAM
MORRIS
11 THE VICTORIAN POETS
12 THE VICTORIAN NOVEL
·0.·
13 DRAMA FROM. THE BEGiNNING OF THE EIGHTEENTH
CENTURY ,
14 EPILOGUE: AFTER THE VICTORIANS
INDEX
PAGE
537
590
652
700
766
809 '
856
905
935
961
993
1049
1094
1113
1139
A Critical Hzstory
of
English .Literature
VOLUME I
CHAPTER ONE
Anglo-Saxon Literature
THE ANGLO-SAXON INVADERS, who came to Britain in the latter part
of the fifth century A.D. and eventually established their kingdoms
there, were the founders of what we can properly call English culture and English literature. They gave England its name, its language, and its-links with "Germania," that great body of Teutonic
- peoples whose migrations disrupted the Roman Empire and utterly
changed the face of Europe. Some four hundred years before they
arrived in Britain, the Roman historian Tacitus had given his account
of the Germanic peoples and how they looked to his civilized Roman
eyes; and though we can see that Tacitus' Germania idealizes the
barbarians in order to hold up the noble savage as an example to decadent Rome, we can nevertheless trace in his account something of
the qualities of these people as they emerge out of the mists of history and legend at a later period. To th,e Romans, whose world they
threatened and finally overcame, they were "barbarians;" appearing
out of nowhere to endanger, with their primitive vigor and alien
ways of thought, both the political structure of the ~mpire and the
ideological structure of Greco-Roman thought. After the Roman Empire had become Christianized, the contrast between barbarian and
Roman was even more striking, for the former were heathen and
their life and their SOCiety reflected heroic ideals far removed from
Roman Christian theory or practice. Yet the history of much of Europe in the so-called "Dark Ages" is the story of the gradual fusion
of these two ways of life and thought, the growing together of barbarian and Chris";an and the grounding of both in an appropriately
modified phase of the Greco-Roman tradition.
Precisely who the invaders were whom we have for so long called
"Anglo-Saxon" is not of primary importance to the student of literature. That they belonged to the group of Teutonic peoples to which
we can appropriately give Tacitus' name of Germania is clear. According to Bede, writing his ecclesiastical history of England two hunS
4 ANGLO-SAXON LITERATURE
dred years and more after their arrival, they came "from three very
powerful nations of the Germans: that is, from the Saxones, Angli,
and the Iulae." We know something about the Saxons, who appear
to have come from the low country south of Denmark and east of
Holland, the modem Holstein. The Angles app'far to have lived in
modem Jutland and the neighboring islands before they appeared
in Britain, while the Jutes, whose origin is the most obscure of the
three, perhaps came from the country east of the lower Rhine and
perhaps, though less probably (the apparent similarity of names not
being the cogent argument it might appear to the modem ear), from
Jutland. In Anglo-Saxon England there were Saxon kingdoms (in
the south and southwest), Anglian kingdoms (in the east, north, and
midlands), and the lutish kingdom of Kent in the southeast. The
cultural differences between the three groups are of comparatively
little moment: their language was essentially the same, though with
important dialectical differences; and they all considered themselves
part of "Germania," that loosely associated group of peoples who included Goths, Burgundians, Lombards, and others, and who had a
common set of heroes who might belong to any' one of these.
Of the Romanized Britons whom the invading Anglo-Saxons
pushed into western corners of England the historian of English literature has little to say. A Celtic people who had been taken into the
Roman Empire, they were left to fend for themselves when the Romans, desperately trying to hold their empire together agains! ~arbarian invaders, withdrew from England in A.D. 410. A prey to the
ruder Picts and Scots in the north, they soon found themselves more
seriously threatened by the invaders from across the North Sea, to
whom they were an alien J;'eople known as "Welsh," which was
simply the Germanic peoples name for foreigoers who were not part
of Germania. Only in Wales have these Cambro-Britons continuously preserved their language and their traditions; their contribution to specifically English literature is sporadic and oblique, and
does not appear until long after the Anglo-Saxon period. If Arthur,
who plays such an important part in Middle English romance, was
really a historical Cambro-British character from this period-and
we have no mention of him before the ninth century except for a
passing remark by an early seventh-century Welsh poet that a cer-
. tain warrior, while hrave, "was not Arthur" -there is still no reason
for consideriog his metamorphosis into a hero of medieval romance
and a focus for a host of "Arthurian" stories as any part of a direct
and continuous heritage from Celtic Britain into later times. It was
not until the twelfth century, when English literature sought its inspiration from the French, that the Arthurian romances began to
ANGLO-SAXON LITERATURE 5
appear, and while it is true that it was an Englishman, Geoffrey of
Monmouth, who first elaborated the Arthurian story (in his Historia
Regum Britanniae) to provide rich material for these romances, the
Anglo-French development of the material is very far removed from
any Celtic origins. Whatever the origins of the Arthurian story,
therefore, we are justified in beginning the history of English literature with the Anglo-Saxons.
Of surviving Anglo-Saxon literature, that which brings us most
closely into contact with the Germanic origins of the invaders is the
heroic poetry, which still bears traces not only of the pre-Christian
heroic society of the continental Saxons and otllers, hut also of that
community of subject which linked these early English with the
wider civilization of Germania. This is written in the language we
know as Old English or Anglo-Saxon, which is essentially the English
language in an earlier stage of its development, with inflections
which have since disappeared, a relatively small vocabulary from
which many words have since been lost (though some which are lost
to standard English remain in altered form in Scots and in regional
English dialects), and significant differences between, for example,
the West Saxon dialect of the south and the Anglian dialect:of Northumbria. The verse is alliterative and stressed, without rhyme, each
line containing four stressed syllables and a varying number unstressed. There is a definite pause (caesura) between the two halves
of each line, with two stresses in each half.
We geascodon Eormenrices
wylfenne gepoht; ohte wide Eole
Catena rices; prot wres grim cyning.
S",t secg monig sorgum gebunden,
wean on wenan, wyscte geneahhe
pret pres cynerices ofercumen wrere.
To the superficial eye this looks very far removed from modern English; and in a sense it is. (The letter p-"thorn"-has the sound of
"th.") But a literal translation helps to bring out its relation to modem English:
We have learned of Eormanric's
wolfish disposition; he held wide dominion
in the reahn of the Goths. That was a cruel king.
Many a man sat bound in sorrows,
anticipating woe, often wishing
that his kingdom were overcome.