Siêu thị PDFTải ngay đi em, trời tối mất

Thư viện tri thức trực tuyến

Kho tài liệu với 50,000+ tài liệu học thuật

© 2023 Siêu thị PDF - Kho tài liệu học thuật hàng đầu Việt Nam

500 câu giao tiếp thương mại tiếng Hoa
PREMIUM
Số trang
363
Kích thước
9.3 MB
Định dạng
PDF
Lượt xem
1687

500 câu giao tiếp thương mại tiếng Hoa

Nội dung xem thử

Mô tả chi tiết

NHÀ XỤẤT BẢN

LAO ĐỘNG - XÃ HỘI

500 CÂU

GIAO TIẾP

thunịng mại

tiếng hoa

THANH HÀ

500 CÂU

GIAO TIẾP THIÍ0NG MẠI

TIẾNG HOA

> 1 - * ẳ ; f t J L T í )

NHÀ XUẤT BẢN LAO ĐỘNG XÃ HỘI

LỜI NÓI ĐẦU

"500 câu giao tiếp thương mại tiếng Hoa" là

giáo trình dạy tiếng Hoa thương mại, dùng cho người

mới học tiếng Hoa, hoặc đã biết tiếng Hoa ở trình độ

sơ cấp.

"500 câu giao tiếp thương mại tiếng Hoa"

chú trọng bồi dưỡng khả năng biểu đạt bằng khẩu

ngữ cho người có quan hệ làm ăn, giao dịch với đối

tác ngưòi Hoa.

Toàn bộ cuốn sách có 20 bài, mỗi bài chia thành

5 phần, phần câu mẫu, bài tập thay thế, hội thoại, từ

mối và chú thích.

Trình tự các bài được sắp xếp theo hệ thống đàm

phán thương mại chung, nội dung xoay quanh các

vấn đê chính liên quan đến việc đàm phán. Đe thích

ứng với đối tượng đàm phán và nội dung khác nhau,

mỗi bài còn kết hợp thêm phần bài tập thay thế và

tập hội thoại. Các phương thức tiếng Hoa thường

dùng và hư từ trong phần hội thoại được giải thích

qua ở phần chú thích.

Tổng cộng toàn bộ cuốn sách có 500 câu thương

mại thông dụng và hơn 1000 từ chuyên ngành

thường dùng. Nắm vững được những câu từ này, bạn

đã có khả năng sơ bộ về cách đàm phán giao dịch

bằng tiếng Hoa.

5

Trong quá trình biên soạn khó tránh khỏi thiêu

sót, rất mong bạn đọc góp ý để lần tái bản được hoàn

thiện hơn.

6

500UAưetAỒ TIẾP THƯƠNG MẠI TIẾNG HOA

# - « : ê ®

BÀ11: GẶP GỠ

- . tg ĩ CÂU

Xm &ỏi vị nào là ông Pierre từ Pari đến?

2. M TE o

Là tôi đây.

3. âíE + SM$ìtíBn&&íĩ]Xft[>

Tôi công tác ở tổng công ty xuất nhập khấu máy

móc Trung Quốc.

4. t t t ?

Ớ7ig ^9

5.

Tôi /ip Trương.

6. i ỉ - ỉ £ ± á # D e ?

Ô/zg c?i đường tốt cả chứ?

7. & õ m o

Củng được.

//ôm nay ổng cứ ng/ỉi ngoré, rtểộy mai chúng ta sẽ

bàn công việc kinh doanh.

Vâng.

9.

7

Ong là ông Smith từ Mỹ tới phải không?

11- ii #1 O

Vâng.

12. a tf] IIỄ tB f fill* ««5?

Chúng ta có thể định thời gian nói chuyện được

không?

13. «¡TÊU

Được.

14. ạ _ * + B 'Ị f c & 4 it è n .s .& « 3 t tí! ị* H .

Tôi là nhăn viên nghiệp vụ của tông công ty xuất

nhập khẩu hàng dệt Trung Quốc.

15.

Công ty uỷ thác cho tôi cùng trao đổi công việc cụ

thể vói các ông.

16.

Trước tiên tôi xin giới thiệu với ông, đây là ông

White.

17.

Chào mừng các ông đã đến Trung Quốc.

18.

Hôm qua ông gọi điện đến phải không?

19. J ! $ o

Vâng, là tôi.

2 0 .

Rất hân hạnh được làm quen với ông.

10.

8

Hôm nay chúng tôi thật vinh hạnh vì được gặp

ông.

22.

Chúng tôi củng biết nhiều về ông.

23.

Liên hệ với ông bằng cách nào?

24. A ( 2 0 8 ) M ,

T o

Tôi ở phòng 208, khách sạn Bạch Văn, có việc gì

cứ gọi điện cho tôi.

25. ìằ J1 $ ^ o

£>«3/ Zà danh thiếp của tôi.

500 CÂU GIAO TIẾP THƯƠNG MẠI TIẾNG HOA

21.

BÀI TẬP THAY THẾ

1. ÌSỈ5Ị,

M ,

i t , ỉ m , í * «

2. $ M TE °

ỈMỀ

ìằíẺ

JHE^föüESO]

+ i l 2 q an ìẳ ítin & £ 5 ]

ï

& J3

9 XI]

5. # # f ó M i n j L ẫ j l ì ẫ

6. S ^ Ä l _ E * ^ i ± Ä ^ 4 ö G ?

ä s ,

H Ạ , {?§

£ S , * s

7. a f e * l ậ f r a . á a t f ụ ] f t & ọ l tò]lk# t t o

+ s « M i* fiâ iB P & & ï3 . a s

B * ...& 5 ] , IHM

8. « & & Í H S - T , ü ü £ Ä 5 f c 4 o

ipfö, # » r

10

tt. ĩ

9. ĩk ÌÈ ín * ||J±M . _____________

500 CÂU GIAO TIẾP THƯƠNG MẠI TIẾNG HOA

i í t

± ỉặ n ^

10. a t t i È g a t ô r g A (208)

f c ỉí# T o

££-(351)

£ —z(512)

* ỉ t £ f ê , 0 = 1(435)

HỘI THOẠI

( - )

A: if fnl, f - Í Ề Ễ J A £ « M £ f r 5 f c 4 ?

Xin hỏi vị nào là ông Pierre đến từ Pari?

B : Je o

Là tôi đây.

iềầềo

Tôi công tác tại tổng công ty xuất nhập khẩu máy

móc Trung Quốc. Công ty uỷ thác cho tôi đến sân

bay đón ông.

11

^Ss¿B SE S Sl

B :f», f a t ?

Cảm ơn, ông họ gìĩ

. A: m & o « -» ± a tfB E ?

Tôi /lọ Trương. Ông đi đường tốt đẹp cả chứ?

Củng được. Tôi chỉ hơi mệt thôi, nhưng không sao.

A: n $ f ệ Í E ĩ m Ô P 3 E S £

®iT#7o

Xe đậu ngoài cửa, tôi sẽ chở ông đến khách sạn

Bắc Kinh, chúng tôi đã đặt phòng cho ông rồi.

B: *ĩ, ìtf$.

Vâng, cảm ơn ông.

//om nay ông cứ nghỉ ngơi, ngày mai chúng ta sẽ

bàn công việc cụ thể.

B: + tòÂ**T«É,

ZZZWo

Vâng. Đây là lần đầu tiên đến Trung Quốc nên

tôi không nắm vững tình hình, mong ông Trương

quan tâm nhiều.

A : ì ắ M , B&ẠÉ«.

Chúng ta đi nào.

( “ )

A: & # !

Chào ông!

B - . m \ £

Chào ông! Ông là ông Smith từ Mỹ đến phải

không?

A: 1W®0

Vừng- tffJt

Tôi là nhân viên nghiệp vụ của tổng công ty xuất

nhập khẩu hàng dệt Trung Quốc, công ty cử tôi

đến trao đổi công việc cụ thê với ông.

A:B*o ì t ^ ì i ^ , i j t « o t t t ® ?

A. Mời ông ngồi, mời ông dùng trà. Ông họ g ì?

B - . m ĩ , niịĩf,jg0

Tôi họ Vương, tên là Vương Lợi Dân.

A: 3 E f c 4 , T , ìằíỀ

 S #rfcĩfe, ìầ « Ễ íd

Ông Vương, tôi xin giới thiệu, đây là ông White,

đây là ông Jones, họ đều là nhân viên của công ty

chúng tôi. Lần này đi cùng tôi đến Trung Quốc

đàm phán.

B:

Chào mừng các ông đã đến Trung Quốc.

A: ỉ# $ o

Cảm ơn.

500 CÄU GIAO TIẾP THƯƠNG MẠI TIẾNG HOA

13

?HE35£Kr5 S S J

(H)

A: Ị i ỉ f Ị j È Í ( ?

Ong là ông Ito phải không?

B: I f l U - f t l ..... ?

Vâng. Ông là...?

Tôi công tác ờ bộ kinh tế đối ngoại.

B: f t & ?

Ông họ gì?

A: a&ệE, Di|$3Efflo

Tôi họ Lý, tên là Lý Ngọc Điền.

B:

Hôm qua ông gọi điện cho tôi phải không?

A: , Ü $ °

Vâng, là tôi.

B: U ì R M t  K . ìằ tì[Ễ ? .....

Rất vui được làm quen với ông. Vị này là...?

A: T, ä t t l + g Ä » ä l H n £ & ^ t t 3 E

Tôi xin giới thiệu, vị này là ông Vương, đến từ

tổng công ty xuất nhập khẩu máy móc Trung

Quốc. Ông ấy sẽ trao đổi với các ông về công việc

cụ thể.

B: Ĩ5feífe,

Ông Vương, rất vui được làm quen với ông.

14

Tải ngay đi em, còn do dự, trời tối mất!